1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.53 [Machine] Confirmation of gargling and nasal rinsing.

١۔٥٣ بَابُ تَأْكِيدِ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ

bayhaqi:235[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Saʿīd b. Manṣūr > Ḥassān b. Ibrāhīm al-Kirmānī > Yūnus b. Yazīd [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Ḥalīm al-Ṣāʾigh Bimarw > Abū al-Muwajjah > ʿAbdān > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Abū Idrīs > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever performs ablution should sprinkle water, and whoever performs Istinja' (cleansing after using the bathroom) should perform Wudhu (ablution)." This is a narration of Ibn Al-Mubarak, and Hassan added in his narration from Abu Sa'id Al-Khudri, and they both mentioned it from the Prophet ﷺ .  

البيهقي:٢٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الصَّائِغُ بِمَرْوَ أنا أَبُو الْمُوَجَّهِ أنا عَبْدَانُ أنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ أنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ هَذَا حَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَزَادَ حَسَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَذَكَرَهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ
bayhaqi:236Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Bazzāz> Muḥammad b. al-Faraj > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Abū ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Kathīr > ʿĀṣim b. Laqīṭ b. Ṣabirah from his father

[Machine] He came to Aisha along with his companion to seek the Messenger of Allah ﷺ , but they did not find him. So Aisha fed them dates and porridge. It was not long before the Messenger of Allah ﷺ came wearing a lower garment and a headcloth, and he said, "Did anyone feed you?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." Then I said, "O Messenger of Allah, tell us about prayer." He said, "Perform the ablution thoroughly, move your fingers, and when you rinse your nose, do it thoroughly unless you are fasting."  

البيهقي:٢٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ يَطْلُبَانِ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَجِدَاهُ فَأَطْعَمَتْهُمَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدًا فَلَمْ يَلْبَثَا أَنْ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَقَلَّعُ يَتَكَفَّأُ ﷺ فَقَالَ هَلْ أَطْعَمَكُمَا أَحَدٌ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنَا عَنِ الصَّلَاةِ قَالَ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا  

bayhaqi:237Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. Yaḥyá b. Fāris > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj Bihadhā al-Ḥadīth

“If you perform ablution, then rinse your mouth.” (Using translation from Abū Dāʾūd 144)   

البيهقي:٢٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ

فِيهِ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَمَضْمِضْ  

bayhaqi:238Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibrāhīm b. Aḥmad al-Wāsiṭī > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ commanded the practice of gargling and sniffing water into the nose. He said it on another occasion as well. This narration was not mentioned by Abu Hurairah. The scholar said in this hadith, I think it is a fabricated addition, reported by someone once and then connected to it in another narration. Dawud ibn al-Muhabbir narrated it from Hammad regarding its connection, and others reported it as a connected hadith. This is also mentioned to me by Abu Bakr al-Faqih from Abu Al-Hasan al-Daraqutni. The scholar disagreed with them, and Ibrahim ibn Sulaiman al-Khallal, a teacher of Ya'qub ibn Sufyan, said from Hammad from Ammar from Ibn Abbas, and both of them are not reliable narrators.  

البيهقي:٢٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِالْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ قَالَ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى مُرْسَلًا لَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ الشَّيْخُ كَذَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَظُنُّهُ هُدْبَةَ أَرْسَلَهُ مَرَّةً وَوَصَلَهُ أُخْرَى وَتَابَعَهُ دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ عَنْ حَمَّادٍ فِي وَصْلِهِ وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ مُرْسَلًا وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ لِي أَبُو بَكْرٍ الْفَقِيهُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ قَالَ الشَّيْخُ وَخَالَفَهُمَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَلَّالُ شَيْخٌ لِيَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ فَقَالَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلَاهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ  

bayhaqi:239Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Ṣūfī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath > al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Mihrān > ʿIṣām b. Yūsuf > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibn Jurayj > Sulaymān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gargling and sniffing water into the nose are essential parts of ablution that cannot be skipped." Al-Shaykh reported it and Isma'il ibn Bishr al-Balkhi narrated from 'Isam (ibn Yusuf al-Balkhi) something similar to that, except that he said, "Required part of ablution that the prayer cannot be completed without it." Abu Bakr al-Faqih informed us, "I am 'Ali ibn 'Umar Al-Hafiz, and 'Isam narrated it as something specific and there was some confusion about it. The correct narration is from Ibn Juraij from Sulayman ibn Musa who transmitted it from the Prophet ﷺ, 'Whoever performs ablution should gargle and sniff water into the nose.'"  

البيهقي:٢٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ ثنا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرٍ الْبَلْخِيُّ عَنْ عِصَامٍ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا تَتِمُّ الصَّلَاةُ إِلَّا بِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ تَفَرَّدَ بِهِ عِصَامٌ وَوَهِمَ فِيهِ وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى مُرْسَلًا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيُمَضْمِضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ  

bayhaqi:240ʿAlī > Bih Muḥammad b. Makhlad > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ḥassānī > Wakīʿ > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs ablution should rinse his mouth and sniff water into his nose, and so on."  

البيهقي:٢٤٠قَالَ عَلِيٌّ حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيُمَضْمِضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ وَهَكَذَا  

رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ الْجَوْزَجَانِيُّ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى السِّينَانِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِإِسْنَادِ عِصَامٍ وَمَتْنِ الْجَمَاعَةِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ هَذَا ضَعِيفٌ وَهَذَا خَطَأٌ وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ