1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.297 [Machine] The one who took off his shoes after wiping them

١۔٢٩٧ بَابُ مَنْ خَلَعَ خُفَّيْهِ بَعْدَمَا مَسَحَ عَلَيْهِمَا

bayhaqi:1370Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Shāmātī / Jaʿfar b. Aḥmad > al-Ashaj / Abū Saʿīd > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman / al-Dālānī > Yaḥyá b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Maryam

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ narrated about a man who wiped over his socks and then desired to take them off. He said, "He should wash his feet." 1371 Abu Bakr ibn Ibrahim al-Farisi narrated to us that Ibrahim ibn Abdullah al-Asbahani informed us, and Abu Ahmad ibn Farris, and Muhammad ibn Ismail al-Bukhari informed us, and Abu Nuaim informed us, and Abdus Salam mentioned it in its meaning. Al-Bukhari said, "We do not know if Yahya heard it from Saeed or not, and we do not know if Saeed was from the companions of the Prophet ﷺ or not."  

البيهقي:١٣٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الشَّامَاتِيُّ يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ أَحْمَدَ أنا الْأَشَجُّ يَعْنِي أَبَا سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ الدَّالَانِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الرَّجُلِ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ يَبْدُو لَهُ فَيَنْزِعُهُمَا قَالَ يَغْسِلُ قَدْمَيْهِ 1371 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَلَا نَعْرِفُ أَنَّ يَحْيَى سَمِعَ عَنْ سَعِيدٍ أَمْ لَا وَلَا سَعِيدٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:1372Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Ṭāhir al-Daqqāq> ʿAlī b. Muḥammad al-Qurashī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Zayd b. al-Ḥubāb

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ in the story of the wiping, he said, "And my father used to remove his socks, wash his feet, and it is mentioned about 'Ata' that he did the same."  

البيهقي:١٣٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قِصَّةِ الْمَسْحِ قَالَ وَكَانَ أَبِي يَنْزِعُ خُفَّيْهِ وَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ وَيُذْكَرُ عَنْ عَطَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:1373Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr al-Naysābūrī > Isḥāq b. Khaldūn > al-Haytham b. Jamīl > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] About Alqamah and Al-Aswad in the man who performs ablution and wipes over his socks then takes them off, they said: He washes his feet. This was narrated by Abu Hanifah from Hammad from Ibrahim himself, and it was also narrated from Al-Hakam and others from Ibrahim that he prays and does not wash his feet, and this is the saying of Al-Hasan. And it was also narrated from Ibrahim a third opinion.  

البيهقي:١٣٧٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ خَلْدُونَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ فِي الرَّجُلِ يَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ يَخْلَعُهُمَا قَالَا يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ وَرَوَاهُ أَبُو حَنِيفَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ نَفْسِهِ وَرُوِيَ عَنِ الْحَكَمِ وَغَيْرِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يُصَلِّي وَلَا يَغْسِلُ قَدْمَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ الْحَسَنِ وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ شَيْءٌ ثَالِثٌ  

bayhaqi:1374Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Yūnus > Muḥammad b. Yazīd al-Mustamlī > Ḥaywah b. Shurayḥ > Marwān > al-Aʿmash > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū Miʿshar > Ibrāhīm

[Machine] If he wiped over his socks and then took them off, his ablution is invalidated.  

البيهقي:١٣٧٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْمُسْتَمْلِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ مَرْوَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي مِعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

إِذَا مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ خَلَعَهُمَا خَلَعَ وُضُوءَهُ  

bayhaqi:1375Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad from my father > al-Awzāʿī > Saʾalt al-Zuhrī

[Machine] About a man who performed ablution, then he put his feet in clean socks. Then he broke his ablution and wiped over the socks. Should he wash them or continue his ablution? He said, "No, he should continue his ablution." The sheikh narrated a similar story from Mak'hul, and Ash-Shafi'i narrated it in the book of Abu Hanifah and Ibn Abi Layla on the issue of differentiating ablution. And the narrations about it have passed in its chapter. And we have also narrated from Ash-Sha'bi from Ash-Shafi'i regarding a man who had a pebble in his sock. He said, "He should perform ablution, and Allah knows best, he only intended to take off his sock to remove the pebble, and then he should perform ablution."  

البيهقي:١٣٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ

عَنْ رَجُلٍ تَوَضَّأَ فَأَدْخَلَ رِجْلَيْهِ الْخُفَّيْنِ طَاهِرَتَيْنِ ثُمَّ أَحْدَثَ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ثُمَّ نَزَعَهُمَا أَيَغْسِلُهُمَا أَمْ يَسْتَأْنِفُ وُضُوءَهُ؟ قَالَ بَلْ يَسْتَأْنِفُ وُضُوءَهُ قَالَ الشَّيْخُ وَيُرْوَى عَنْ مَكْحُولٍ مِثْلُ ذَلِكَ وَحَدَّثَنَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ أَبِي حَنِيفَةَ وَابْنِ أَبِي لَيْلَى عَلَى تَفْرِيقِ الْوُضُوءِ وَقَدْ مَضَتِ الْآثَارُ فِيهِ فِي بَابِهِ وَرَوَيْنَا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الشَّافِعِيِّ فِي رَجُلٍ دَخَلَ خُفَّهُ حَصَاةٌ قَالَ يَتَوَضَّأُ وَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ يَنْزِعُ خُفَّهُ لِإِخْرَاجِ الْحَصَاةِ وَيَتَوَضَّأُ  

bayhaqi:1376ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > ʿUmar b. Rudayḥ > ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > Abū Burdah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] We went on a raid with the Messenger of Allah ﷺ , and he instructed us to wipe over our socks for three days and nights for the traveler, and for a day and night for the resident, as long as they do not take them off. This was done uniquely by Umar ibn Rudadh, and it is not preferred.  

البيهقي:١٣٧٦أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا عُمَرُ بْنُ رُدَيْحٍ ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَمَرَنَا بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهَا لِلْمُسَافِرِ وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ مَا لَمْ يَخْلَعْ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ رُدَيْحٍ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ