1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.180 [Machine] The disbeliever converts and then he performs ablution.

١۔١٨٠ بَابُ الْكَافِرِ يُسْلِمُ فَيَغْتَسِلُ

bayhaqi:805Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ Taʿālá > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ḥāfiẓ Sanah Khams And ʿIshrīn Wathalāthimiāʾah > Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī Waʾabū al-Azhar Aḥmad b. al-Azhar > ʿAbd al-Razzāq b. Hammām > ʿUbaydullāh Waʿabd Allāh Āb.ā ʿUmar > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] That Thumamah Al-Hanafi was captured, and the Prophet ﷺ used to visit him in the morning and ask him, "What do you have, O Thumamah?" He would reply, "If you kill, you kill a man with blood, and if you show kindness, you show kindness to a grateful person. And if you desire wealth, we will give you from it whatever you wish." The companions of the Prophet ﷺ loved to redeem captives, and they would say, "What shall we do with the killing of this man?" Then one day, the Prophet ﷺ passed by him and he embraced Islam, so the Prophet ﷺ set him free and sent him to the garden of Abu Talhah and ordered him to take a bath. So he took a bath and prayed two rak'ahs, and the Prophet ﷺ said, "Indeed, the Islam of your brother has been good."  

البيهقي:٨٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ وَأَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ أنا عُبَيْدُ اللهِ وَعَبْدُ اللهِ ابْنَا عُمَرَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ ثُمَامَةَ الْحَنَفِيَّ أُسِرَ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَغْدُو إِلَيْهِ فَيَقُولُ مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ فَيَقُولُ إِنْ تَقْتُلْ تَقْتُلْ ذَا دَمٍ وَإِنْ تَمُنَّ تَمُنَّ عَلَى شَاكِرٍ وَإِنْ تُرِدِ الْمَالَ نُعْطِكَ مِنْهُ مَا شِئْتَ وَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُحِبُّونَ الْفِدَاءَ وَيَقُولُونَ مَا نَصْنَعُ بِقَتْلِ هَذَا فَمَرَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا فَأَسْلَمَ فَحَلَّهُ وَبَعَثَ بِهِ إِلَى حَائِطِ أَبِي طَلْحَةَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَقَدْ حَسُنَ إِسْلَامُ أَخِيكُمْ  

bayhaqi:806Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > Quriʾ > Shuʿayb b. al-Layth Akhbarak Abūk > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] He heard Abu Huraira saying that the Messenger of Allah ﷺ sent a horseman ahead to Najd, and he brought a man from Banu Hanifa named Thumamah bin Athal Al-Yamama. They tied him to one of the pillars of the mosque with a rope made from the curtains of the mosque. The Messenger of Allah ﷺ mentioned the hadith and said, "Release Thumamah." So he went to a nearby date palm tree, performed ablution, entered the mosque, and said, "I bear witness that there is no god but Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah." And he mentioned the rest of the hadith.  

البيهقي:٨٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ قُرِئَ عَلَى شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ أَخْبَرَكَ أَبُوكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْلًا قِبَلَ نَجْدٍ فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أَثَالٍ سَيِّدُ الْيَمَامَةِ فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ وَفِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ الْغُسْلُ قَبْلَ الشَّهَادَةِ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَسْلَمَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ اغْتَسَلَ وَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَاظْهَرَ الشَّهَادَةَ جَمْعًا بَيْنَ الرِّوَايَتَيْنِ
bayhaqi:807Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. Sahl al-Mujawwiz > Abū ʿĀṣim > Sufyān > al-Aghar > Khalīfah b. Ḥuṣayn > Qays b. ʿĀṣim

[Machine] He came to the Prophet ﷺ and embraced Islam. The Prophet ﷺ commanded him to perform ritual ablution with water and sidr leaves, like this.  

البيهقي:٨٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَغَرِّ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ هَكَذَا  

رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَرَوَاهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ
bayhaqi:808Abū ʿAlī al-Rūdhbārī And ʾAbū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Wakīʿ > Sufyān > al-Aghar > Khalīfah b. Ḥuṣayn

[Machine] That his grandfather, Qais bin Asim, came to the Prophet ﷺ wanting to convert, so the Prophet ﷺ ordered him to perform ablution with water and sidr (a type of tree) and with their meanings.  

البيهقي:٨٠٨كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَغَرِّ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ جَدَّهُ قَيْسَ بْنَ عَاصِمٍ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ يُرِيدُ أَنْ يُسْلِمَ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَبِمَعْنَاهُ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ وَجَمَاعَةٌ إِلَّا أَنَّ أَكْثَرَهُمْ قَالُوا عَنْ جَدِّهِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ وَرَوَاهُ قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ فَزَادَ فِي إِسْنَادِهِ
bayhaqi:809Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastūwayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Qabīṣah > Sufyān > al-Aghar / Ibn al-Ṣabbāḥ Wahū a freed slave of Banī Minqar > Khalīfah b. Ḥuṣayn from his father

[Machine] That his grandfather Qais ibn 'Asim came to the Prophet ﷺ and he ordered him to perform ghusl with the water of sidr. And Abu Abdullah al-Hafith informed us, and Abu An-Nadr al-Faqih informed me, and Muadh ibn Najdah Al-Qurashi informed us, and Qabeesah ibn 'Uqbah narrated it in this way.  

البيهقي:٨٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَغَرِّ وَهُوَ ابْنُ الصَّبَّاحِ وَهُوَ مَوْلَى بَنِي مِنْقَرٍ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ جَدَّهُ قَيْسَ بْنَ عَاصِمٍ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءِ سِدْرٍ 810 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ فَذَكَرَهُ هَكَذَا  

bayhaqi:811Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Makhlad b. Khālid > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ukhbirt > ʿUthaym b. Kulayb from his father from his grandfather

I have embraced Islam. The Prophet ﷺ said to him: Remove from yourself the hair that grew during of unbelief, saying "shave them". He further says that another person (other than the grandfather of 'Uthaim) reported to him that the Prophet ﷺ said to another person who accompanied him: Remove from yourself the hair that grew during the period of unbelief and get yourself circumcised. (Using translation from Abū Dāʾūd 356)   

البيهقي:٨١١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ عُثَيْمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ قَدْ أَسْلَمْتُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ يَقُولُ احْلِقْ قَالَ أَخْبَرَنِي آخَرُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِآخَرَ مَعَهُ أَلْقِ عَنْكَ شَعْرَ الْكُفْرِ وَاخْتَتِنْ