1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.284 [Machine] What is mentioned in the story of Zamzam?

١۔٢٨٤ بَابُ مَا جَاءَ فِي نَزْحِ زَمْزَمَ

bayhaqi:1262Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Ziyād > Aḥmad b. Manṣūr > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn

A hadith having the same meaning has been transmitted on the authority of 'Abdullah b. 'Umar. (Using translation from Muslim 1829e)   

البيهقي:١٢٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ زِنْجِيًّا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ يَعْنِي فَمَاتَ فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأُخْرِجَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُنْزَحَ قَالَ فَغَلَبَتْهُمْ عَيْنٌ جَاءَتْهُمْ مِنَ الرُّكْنِ فَأَمَرَ بِهَا فَدُسَّتْ بِالْقَبَاطِيِّ وَالْمَطَارفِ حَتَّى نَزَحُوهَا فَلَمَّا نَزَحُوهَا انْفَجَرَتْ عَلَيْهِمْ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ زِنْجِيًّا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ فَأَمَرَهُمُ ابْنُ عَبَّاسٍ بِنَزْحِهِ وَهَذَا بَلَاغٌ بَلَغَهُمَا فَإِنَّهُمَا لَمْ يَلْقَيَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَسْمَعَا مِنْهُ وَرَوَاهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ مَرَّةً عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَرَّةً عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ نَفْسِهِ أَنَّ غُلَامًا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ فَنُزِحَتْ وَجَابِرٌ الْجُعْفِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَرَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَابْنُ لَهِيعَةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ لَا نَعْرِفُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَزَمْزَمُ عِنْدَنَا مَا

سَمِعْنَا بِهَذَا  

bayhaqi:1263Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Shīrawayh > Abū Qudāmah > Sufyān / Ibn ʿUyaynah

[Machine] "It does not become impure or criticized. I don't know, Abu Qudamah told me that Abu 'Ubayd and Abu al-Walid, the jurist, narrated that al-Zuhrfani said that al-Shafi'i addressed his opponents, saying, 'You narrated from Simak ibn Harb, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, from the Prophet ﷺ that he said, 'Nothing makes water impure.' Do you really think that Ibn 'Abbas would narrate a hadith from the Prophet ﷺ and then leave it? If this narration is truly his, then it indicates that he did not refute the impurity of Zamzam water, but rather its need for purification, if he indeed used it for performing ablution. And if Zamzam is for drinking purposes, it is possible that the blood may have appeared on the water until it could be seen in it."  

البيهقي:١٢٦٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قُدَامَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ إِنَّا بِمَكَّةَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا صَغِيرًا وَلَا كَبِيرًا يَعْرِفُ حَدِيثَ الزَّنْجِيِّ الَّذِي قَالُوا إِنَّهُ وَقَعَ فِي زَمْزَمَ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَقُولُ نُزِحَ زَمْزَمُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ وَكَذَلِكَ لَا يَنْبَغِي لِأَنَّ الْآثَارَ قَدْ جَاءَتْ فِي نَعْتِهَا

أَنَّهَا لَا تُنْزَحُ وَلَا تُذَمُّ لَا أَدْرِي أَبُو قُدَامَةَ حَكَاهُ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ وَأَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ الشَّافِعِيُّ لِمُخَالِفِيهِ قَدْ رَوَيْتُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ أَفَتَرَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَرْوِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ خَبَرًا وَيَتْرُكُهُ إِنْ كَانَتْ هَذِهِ رِوَايَتُهُ وَتَرْوُونَ عَنْهُ أَنَّهُ تَوَضَّأَ مِنْ غَدِيرٍ يُدَافِعُ جِيفَةً وَتَرْوُونَ عَنْهُ الْمَاءُ لَا يَنْجُسُ فَإِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا صَحِيحًا فَهُوَ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَنْزَحْ زَمْزَمَ لِلنَّجَاسَةِ وَلَكِنْ لِلتَّنْظِيفِ إِنْ كَانَ فَعَلَ وَزَمْزَمُ لِلشُّرْبِ وَقَدْ يَكُونُ الدَّمُ ظَهَرَ عَلَى الْمَاءِ حَتَّى رُئِيَ فِيهِ  

bayhaqi:1264Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution with water, so it was said to him, "So-and-so woman now took a bath with it." He said, "Verily, nothing makes the water impure."  

البيهقي:١٢٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ بِمَاءٍ فَقِيلَ لَهُ اسْتَحَمَّتْ بِهِ فُلَانَةُ الْآنَ يَعْنِي امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ قَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ  

bayhaqi:1265Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl al-Qāḍī And Ziyād b. al-Khalīl And ʿUthmān b. ʿUmar > Musaddad > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

One of the wives of the Prophet ﷺ took a bath from a large bowl. The Prophet ﷺ wanted to perform ablution or take from the water left over. She said to him: O Prophet of Allah, verily I was sexually defiled. The Prophet said: Water not defiled. (Using translation from Abū Dāʾūd 68)   

البيهقي:١٢٦٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي وَزِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالُوا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ فِي جَفْنَةٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ لِيَتَوَضَّأَ أَوْ لِيَغْتَسِلَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْمَاءَ لَا يُجْنِبُ  

bayhaqi:1266Abū Bakr b. al-Ḥasan > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > al-Aʿmash > Yaḥyá b. ʿUbayd > Saʾalt Ibn ʿAbbās > Māʾ al-Ḥammām

[Machine] The water does not prevent.  

البيهقي:١٢٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنبأ وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ مَاءِ الْحَمَّامِ فَقَالَ

الْمَاءُ لَا يُجْنِبُ  

bayhaqi:1267Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr al-Barbahārī > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Zakariyyā > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās > Arbaʿ Lā Yanjusn al-Insān And al-Māʾ Wa-al-Thhawb Wa-al-Arḍ 1268 > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī

[Machine] Abu Yahya al-Himmani praised him.  

البيهقي:١٢٦٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَرْبَعٌ لَا يَنْجُسْنَ الْإِنْسَانُ وَالْمَاءُ وَالثَّوْبُ وَالْأَرْضُ 1268 وَقَالَ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَرْبَعٌ لَا يَجْنُبْنَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّوابِيقِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ

ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:1269Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > ʿĀʾishah > Laysat > al-Māʾ Janābah > al-Zaʿfarānī > al-Shāfiʿī Wanaḥn Narwī > Zayd b. Thābit Qawlunā Wanarwy > al-Qāsim b. Muḥammad

[Machine] From 'Umar, may Allah be pleased with him: as for the effect that  

البيهقي:١٢٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لَيْسَتْ عَلَى الْمَاءِ جَنَابَةٌ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَنَحْنُ نَرْوِي عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَوْلُنَا وَنَرْوِي عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلًا يَغْتَسِلُ فِي بِئْرٍ عَنْ جَنَابَةٍ وَنَرْوِي

عَنْ عُمَرَ قَرِيبًا مِنْهُ وَأَمَّا الْأَثَرُ الَّذِي  

bayhaqi:1270Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī Ḥikāyah > Khālid al-Wāsiṭī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū al-Bakhtarī > ʿAlī

[Machine] If a mouse falls into a well and dies in it, a bucket or two buckets are taken out of it. If it decomposes, then five or seven are taken out of it, and this is also uncertain. The Hafiz Abu Abdullah narrated to us, and Abu al-Abbas informed us that Rabee narrated to us, and Al-Shafi'i mentioned in his argument that Ali and Ibn Abbas argued that contradicted what was reported from the Messenger of Allah ﷺ regarding the saying of someone else. I said, "So you oppose what came from the Messenger of Allah ﷺ to the words of others?" He said, "No." I said, "You have indeed done so and opposed Ali and Ibn Abbas, claiming that Ali said: 'If a mouse falls into a well, five or seven bailouts are taken out of it,' and claimed that it does not become pure except with twenty or thirty, and claimed that Ibn Abbas took out water from Zamzam from a jug that a black person fell into it, and you say that forty or sixty buckets are enough, and this is from Ali and Ibn Abbas, which is not proven."  

البيهقي:١٢٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عَلِيٍّ فِي الْفَأْرَةِ تَقَعُ فِي الْبِئْرِ فَتَمُوتُ قَالَ تُنْزَحُ حَتَّى تَغْلِبَهُمْ فَهَذَا غَيْرُ قَوِيٍّ لِأَنَّ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ لَمْ يَسْمَعْ عَلِيًّا فَهُوَ مُنْقَطِعٌ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ رَوَى ابْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

إِذَا وَقَعَتِ الْفَأْرَةُ فِي الْبِئْرِ فَمَاتَتْ فِيهَا نُزِحَ مِنْهَا دَلْوٌ أَوْ دَلْوَانِ يَعْنِي فَإِنْ تَفَسَّخَتْ يُنْزَحُ مِنْهَا خَمْسَةٌ أَوْ سَبْعَةٌ وَهَذَا أَيْضًا مُنْقَطِعٌ 1271 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ فِي احْتِجَاجِ مَنِ احْتَجَّ بِالْأَثَرِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ قُلْتُ فَيُخَالِفُ مَا جَاءَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى قَوْلِ غَيْرِهِ قَالَ لَا قُلْتُ قَدْ فَعَلْتَ وَخَالَفْتَ مَعَ ذَلِكَ عَلِيًّا وَابْنِ عَبَّاسٍ زَعَمْتَ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ إِذَا وَقَعَتِ الْفَأْرَةُ فِي الْبِئْرِ تُنْزَحُ مِنْهَا خَمْسَةُ أَوْ سَبْعَةُ أَدَلَاءٍ وَزَعَمَتْ أَنَّهَا لَا تَطْهُرُ إِلَّا بِعِشْرِينَ أَوْ ثَلَاثِينَ وَزَعَمَتْ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ نَزَحَ زَمْزَمَ مِنْ زِنْجِيٍّ وَقَعَ فِيهَا وَأَنْتَ تَقُولُ يَكْفِي مِنْ ذَلِكَ أَرْبَعُونَ أَوْ سِتُّونَ دَلْوًا وَهَذَا عَنْ عَلِيٍّ وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرُ ثَابِتٍ