1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.152 [Machine] In the evening of the two women

١۔١٥٢ بَابٌ فِي مَسِّ الْأُنْثَيَيْنِ

bayhaqi:652Abū Bakr Muḥammad b. Bakr al-Ṭūsī al-Faqīh > Abū Bishr Muḥammad b. Aḥmad b. Ḥāḍir > Abū Bakr Ṣāḥib Abū Ṣakhrah > ʿAlī / Ibn Muslim > Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Wakīl > ʿAlī b. Muslim > Muḥammad b. Bakr > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Hishām b. ʿUrwah from his father > Busrah b. Ṣafwān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever touches his private parts or his female private parts or any other private part, then he should perform ablution." And in the narration of Attusi or Rufghay, then he should perform ablution, and his ablution is for prayer. Ali ibn Umar Al-Hafidh said, "This is how it is."  

البيهقي:٦٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الطُّوسِيُّ الْفَقِيهُ أنا أَبُو بِشْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاضِرٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ صَاحِبُ أَبِي صَخْرَةَ أنا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ أَوْ أُنْثَيَيْهِ أَوْ رُفْغَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ وَفِي رِوَايَةِ الطُّوسِيِّ أَوْ رُفْغَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ كَذَا  

رَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ هِشَامٍ وَوَهِمَ فِي ذِكْرِهِ الْأُنْثَيَيْنِ وَالرِّفْغِ وَإِدْرَاجِهِ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ بُسْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَالْمَحْفُوظُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ غَيْرُ مَرْفُوعٍ كَذَلِكَ رَوَاهُ الثِّقَاتُ عَنْ هِشَامٍ مِنْهُمْ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَغَيْرُهُمَا
bayhaqi:653Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Ḥasan al-Sarrāj > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Aḥmad b. ʿUbaydullāh al-Baṣrī al-ʿAnbarī > Yazīd b. Zurayʿ > Abū Bakr al-Ḥārithī > ʿAlī b. ʿUmar > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Mubashhir And al-Ḥasan b. Ismāʿīl And Muḥammad b. Maḥmūd al-Sarrāj > Abū al-Ashʿath > Yazīd b. Zurayʿ > Ayyūb > Hishām b. ʿUrwah from his father > Busrah b. Ṣafwān

[Machine] She heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever touches his private parts, let him perform ablution." 'Urwah said, "When he touches his two limbs or his genitals, male or female, he should perform ablution."  

البيهقي:٦٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ الْعَنْبَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَارِثِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُبَشِّرٍ وَالْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ قَالُوا ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا أَيُّوبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ قَالَ وَكَانَ عُرْوَةُ يَقُولُ إِذَا مَسَّ رِفْغَيْهِ أَوْ ذَكَرَهُ أَوْ أُنْثَيَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ  

bayhaqi:654Abū Bakr > ʿAlī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Khalaf b. Hishām > Ḥammād b. Zayd > Hishām b. ʿUrwah

[Machine] My father used to say that if his penis, testicles, or anus touched something, he wouldn't pray until he performed ablution. This is narrated from Hisham ibn Urwah from another perspective, which is unreliable. The correct narration is from Urwah himself. The analogy is that there is no requirement for ablution if the touch is during sexual intercourse, but we still follow the Sunnah in affirming ablution for touching the genitals, and it is not obligatory for anything else.  

البيهقي:٦٥٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَلِيٌّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ

كَانَ أَبِي يَقُولُ إِذَا مَسَّ رِفْغَهُ أَوْ أُنْثَيَيْهِ أَوْ فَرْجَهُ فَلَا يُصَلِّي حَتَّى يَتَوَضَّأَ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مُدْرَجًا فِي الْحَدِيثِ وَهُوَ وَهْمٌ وَالصَّوَابُ أَنَّهُ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ وَالْقِيَاسُ أَنْ لَا وُضُوءَ فِي الْمَسِّ وَإِنَّمَا اتَّبَعْنَا السُّنَّةَ فِي إِيجَابِهِ بِمَسِّ الْفَرْجِ فَلَا يَجِبُ بِغَيْرِهِ