1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.127 [Machine] Rubbing the hands on the ground after using the bathroom.

١۔١٢٧ بَابُ دَلْكِ الْيَدِ بِالْأَرْضِ بَعْدَ الِاسْتِنْجَاءِ

bayhaqi:520Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwd > Ibrāhīm b. Khālid > Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Dāwd > Muḥammad b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > Sharīk > Ibrāhīm b. Jarīr > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ used to bring water in a container or pitcher when he entered the restroom. He would perform istinja (cleaning oneself after answering the call of nature), then he would wipe his hand on the ground. Then he would bring another vessel and perform ablution (washing the body parts for prayer). Abu Dawood said: This is the complete narration of Aswad ibn 'Amir.  

البيهقي:٥٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاودَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا شَرِيكٌ قَالَ أَبُو دَاودَ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَتَى الْخَلَاءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ فَتَوَضَّأَ قَالَ أَبُو دَاودَ وَحَدِيثُ الْأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ أَتَمُّ  

bayhaqi:521Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ with ablution, and he performed istinja, then poured water from his hand onto the ground. Then he performed ablution and wiped over his socks. I said, "O Messenger of Allah, your feet?" He said, "I entered them pure in this way."  

البيهقي:٥٢١وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَبُو عُثْمَانَ الْكُوفِيُّ ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِوَضُوءٍ فَاسْتَنْجَى ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رِجْلَيْكَ قَالَ إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَينِ هَكَذَا  

رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ وَشُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ هَذَا أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَقَدْ قِيلَ عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ مَوْلًى لِأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
bayhaqi:522Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Abān b. ʿAbdullāh > a freed slave of Liʾabī Hurayrah > And ʾAẓunnuh > Abū Wahb > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ asked me to bring him ablution water, so I brought it to him. He performed istinja with water, then he put his hand into the soil, wiped it, and then washed it. After that, he performed ablution and wiped over his socks. I said, "You performed ablution but did not wash your feet?" He replied, "I wiped them and they were already clean."  

البيهقي:٥٢٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي مَوْلًى لِأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وَأَظُنُّهُ قَالَ أَبُو وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَضِّئْنِي فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَاسْتَنْجَى بِمَاءٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التُّرَابِ فَمَسَحَهَا بِهِ ثُمَّ غَسَلَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقُلْتُ إِنَّكَ تَوَضَّأْتَ وَلَمْ تَغْسِلْ رِجْلَيْكَ؟ قَالَ إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ  

bayhaqi:523Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad > Yaḥyá b. Maʿīn > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Anas b. Sīrīn

[Machine] Anas ibn Malik used to be provided with water and pebbles for cleansing.  

البيهقي:٥٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ

أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يُوضَعُ لَهُ الْمَاءُ وَالْأُشْنَانُ يَعْنِي لِلِاسْتِنْجَاءِ