1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.231 [Machine] Whoever does not find water or soil

١۔٢٣١ بَابُ مَنْ لَمْ يَجِدْ مَاءً وَلَا تُرَابًا

bayhaqi:1028Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Hishām from his father > ʿĀʾishah > Āstaʿārat

[Machine] A necklace with the names of Allah, may they be destroyed, was lost, so the Messenger of Allah ﷺ sent some of his companions to look for it. They were overtaken by the prayer, so they prayed without performing ablution. When they came to the Prophet ﷺ , they complained about it to him. Then the verse of tayammum was revealed. Usaid ibn Hudair said, "May Allah reward you with goodness! By Allah, never has an affair been revealed to you except that Allah makes a way out for you from it and brings blessings to the Muslims through it."  

البيهقي:١٠٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا عَبْدُ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ

قِلَادَةً مِنْ أَسْمَاءَ فَهَلَكَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلَاةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَلَمَّا أَتَوِا النَّبِيَّ ﷺ شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللهُ خَيْرًا فَوَاللهِ مَا نَزَلَ بِكَ أَمْرٌ قَطُّ إِلَّا جَعَلَ اللهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ فَهَؤُلَاءِ الصَّحَابَةُ ؓ حِينَ عَدِمُوا مَاءً جُعِلَ طَهُورًا لَهُمْ صَلَّوْا بِحَقِّ الْوَقْتِ وَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يُنْكِرْهُ كَذَلِكَ غَيْرُهُمْ إِذَا عَدِمُوا الْمَاءَ وَالتُّرَابَ
bayhaqi:1029And Qad > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Salamah al-Khuzāʿī > Layth > Yazīd / Ibn al-Hād > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib Waʾabī Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whatever I have forbidden you from, avoid it, and whatever I have commanded you with, do as much of it as you can. Verily, those who were before you were destroyed due to excessive questioning and differing over their prophets."  

البيهقي:١٠٢٩قَالَ وَقَدْ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ثنا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَمُقَتْضَى مَذْهَبِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ فِيمَنْ لَمْ يَجِدْ مَاءً وَلَا تُرَابًا أَنْ لَا يُصَلِّيَ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَرَيَا لِلْجُنُبِ طَهُورًا إِلَّا الْمَاءَ وَإِذَا لَمْ يَجِدْهُ قَالَا لَا يُصَلِّي
bayhaqi:1030Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿUmar > Abū al-Ḥusayn / al-Jurjānī > Bishr / Ibn Khālid al-Fāriḍ > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Wāʾil > Abū Mūsá Liʿabd Allāh b. Masʿūd In Lam Yajid al-Māʾ Lā Yuṣallī

Abu Musa said to ʿAbdullah bin Masʿud, "If one does not find water (for ablution) can he give up the prayer?" ʿAbdullah replied, "If you give the permission to perform Tayammum they will perform Tayammum even if water was available if one of them found it cold." Abu Musa said, "What about the statement of ʿAmmar to ʿUmar?" ʿAbdullah replied, "ʿUmar was not satisfied by his statement." (Using translation from Bukhārī 345)   

البيهقي:١٠٣٠كَذَلِكَ فِيمَا 1030 أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ يَعْنِي الْجُرْجَانِيَّ ثنا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ الْفَارِضُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ إِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ لَا يُصَلِّي؟ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ نَعَمْ إِنْ لَمْ أَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا لَمْ أُصَلِّ لَوْ رَخَّصْتُ لَهُمْ فِي هَذَا كَانَ إِذَا وَجَدَ أَحَدُهُمُ الْبَرْدَ قَالَ هَكَذَا يَعْنِي التَّيَمُّمَ وَصَلَّى قُلْتُ وَأَيْنَ قَوْلُ عَمَّارٍ لِعُمَرَ قَالَ إِنِّي لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنَعَ بِقَوْلِ عَمَّارٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ