1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.100 [Machine] Reading the Quran after the ritual impurity.

١۔١٠٠ بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ بَعْدَ الْحَدَثِ

bayhaqi:420Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās > Bāt Laylah ʿInd Maymūnah And Hī Khālatuh

[Machine] I lay on the width of the pillow, while the Messenger of Allah ﷺ and his family laid on its length. The Messenger of Allah ﷺ slept until the middle of the night or a little before or after it. Then, the Messenger of Allah ﷺ woke up and wiped the sleep off his face with his hand. Then, he recited the last ten verses of Surah Al-Imran. After that, he stood up and performed ablution from a hanging water skin, and he performed his ablution excellently. Then, he stood up and prayed, and mentioned the rest of the narration.  

البيهقي:٤٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَهِيَ خَالَتُهُ قَالَ

فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الْخَوَاتِمِ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فَرَأَيْتُهُ قَامَ فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَاتِ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ} حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:421Abū Aḥmad b. Mahrawayh al-ʿAdl > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Yaḥyá b. Bukayr > Mālik > Ayyūb b. Abū Tamīmah al-Sakhtiyānī > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] There was a man who had not performed ablution, O Commander of the Faithful, while you were reciting. Umar asked, "Who gave you this fatwa on this matter?" It was narrated by Hisham from Ibn Sirin from Abu Maryam Iyas ibn Subayh, who said, "I was with Umar, and he mentioned the meaning of it, and Al-Bukhari mentioned it in his book Al-Tareekh."  

البيهقي:٤٢١أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مَهْرَوَيْهِ الْعَدْلُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ نا مَالِكٌ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ فِي قَوْمٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فَقَامَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ يَقْرَأُ فَقَالَ

لَهُ رَجُلٌ لَمْ تَوَضَّأْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَنْتَ تَقْرَأُ فَقَالَ عُمَرُ ؓ مَنْ أَفْتَاكَ بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ؟ وَرَوَاهُ هِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ إِيَاسِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ  

bayhaqi:422Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] We were with Salman on a journey, and he went and fulfilled his need. Then he came back and we said to him, "O Abu Abdullah, perform ablution perhaps we may ask you about a verse from the Quran." He replied, "Ask, for I do not touch it unless I am in a state of ritual purity." And indeed it is not touched except by the purified ones. So we asked him, and he recited to us before performing ablution.  

البيهقي:٤٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

كُنَّا مَعَ سَلْمَانَ فِي سَفَرٍ فَانْطَلَقَ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ جَاءَ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ تَوَضَّأْ لَعَلَّنَا نَسْأَلُكَ عَنْ آيٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَالَ سَلُوا فَإِنِّي لَا أَمَسُّهُ وَإِنَّهُ {لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ} [الواقعة 79] فَسَأَلْنَاهُ فَقَرَأَ عَلَيْنَا قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ  

bayhaqi:423Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī al-Harawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Khālid b. ʿAbdullāh > ʿĀmir b. al-Simṭ > Abū al-Gharīf > ʿAlī

[Machine] It is okay to read the Quran without ablution. As for when you are in a state of major ritual impurity, then not a single letter should be uttered.  

البيهقي:٤٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ الْهَرَوِيُّ نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ أَبِي الْغَرِيفِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ؓ

لَا بَأْسَ أَنْ تَقْرَأَ الْقُرْآنَ وَأَنْتَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَأَمَّا وَأَنْتَ جُنُبٌ فَلَا وَلَا حَرْفًا  

bayhaqi:424Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > Ayyūb b. Sūwayd > Sufyān > Sulaymān b. Abū al-Jahm > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "From Sa'id ibn Jubayr..."  

البيهقي:٤٢٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولَانِ إِنَّا لَنَقْرَأُ الْجُزْءَ مِنَ الْقُرْآنِ بَعْدَ الْحَدَثِ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ