1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.22 [Machine] Prohibition of ivory trade and consumption of prohibited meat from elephants.

١۔٢٢ بَابُ الْمَنْعِ مِنَ الِادِّهَانِ فِي عِظَامِ الْفِيَلَةِ، وَغَيْرِهَا مِمَّا لَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ

bayhaqi:93Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak ؒ Taʿālá > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Aṣbahānī > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Abū ʿAwānah > al-Ḥakam And ʾAbī Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the consumption of any animal with fangs from among the wild beasts and any bird with talons.  

البيهقي:٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْحَكَمِ وَأَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ
bayhaqi:94[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Būshnajī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Ayyūb b. Ḥassān > Yazīd b. Abū Maryam [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > al-Ḥakam b. Mūsá > Ṣadaqah > Yazīd b. Abū Maryam > al-Qāsim b. Mukhaymirah > ʿAbdullāh b. ʿUkaym > Mashyakhah Lanā from Juhaynah

[Machine] That the Prophet ﷺ wrote to them: "Do not derive any pleasure from eating dead animals (carrion)."  

البيهقي:٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْبُوشْنَجِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا أَيُّوبُ بْنُ حَسَّانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ وَأنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا صَدَقَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُخَيْمِرَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُكَيْمٍ ثنا مَشْيَخَةٌ لَنَا مِنْ جُهَيْنَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَتَبَ إِلَيْهِمْ لَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِشَيْءٍ  

bayhaqi:95Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > And Rawá ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar Yakrah

[Machine] "For it is dead, as it is mentioned in the new book and narrated in the old one, just like..."  

البيهقي:٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ قَالَ وَرَوَى عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَكْرَهُ أَنْ يُدَّهَنَ فِي مِدْهَنٍ مِنْ عِظَامِ الْفِيلِ

لِأَنَّهُ مَيْتَةٌ هَكَذَا ذَكَرَهُ فِي الْجَدِيدِ وَرَوَاهُ فِي الْقَدْيمِ كَمَا  

bayhaqi:96Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > Muʾammal b. al-Ḥasan > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar > Karih

[Machine] And from Tawus and Umar ibn Abdul Aziz that they detested it.  

البيهقي:٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ عَنِ الشَّافِعِيِّ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُدَّهَنَ فِي عَظْمِ فِيلٍ وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ عِظَامَ الْفِيلِ قَالَ الشَّيْخُ وَيُذْكَرُ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَرِهَ الِانْتِفَاعَ بِعِظَامِ الْفِيَلَةِ وَأَنْيَابِهَا

وَعَنْ طَاوُسٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُمَا كَرِهَا الْعَاجَ  

bayhaqi:97[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Musaddad [Chain 2] Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad b. al-Khalīl > Abū Aḥmad b. ʿAdī > al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Muḥammad b. Juḥādah > Ḥumayd al-Shāmī > Sulaymān al-Munabbihī

[Machine] On the authority of Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , who said: The Messenger of Allah ﷺ used to make his last words in his family to be a person of his family. His last visit before departing would be to Fatimah, and the first person to enter upon her when he arrived was Fatimah. He came once from a battle and found a cloth or curtain hanging on her door. He asked about it and was told, "This was hung to screen her from your sight." So he tore it and broke the two silver hearts (on it) and then entered upon them, both of them were weeping. So he took them and said, "O Thawban, take this to the people of such and such lineage in Madinah, for these are my family and I dislike them to eat from their good things of this worldly life." So Thawban said, "I bought for Fatimah a necklace from beads and two ivory bracelets." Abu Ahmad bin Adi Al-Hafiz Humaid Ash-Shami said, "This Hadith has been disapproved (Munkar) from him, besides this Hadith, I do not know anything else from him." Abu Sa'id Al-Malini informed us, saying: I am Abu Ahmad bin Adi bin Abi Issma Thana, Abu Talib Ahmad bin Hamaidah informed us, saying: I asked Imam Ahmad bin Hanbal about Humaid Ash-Shami. He replied, "I do not know him." Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Abdullah Ar-Rahman As-Sulami and Ahmad bin Muhammad bin Ibrahim Al-Ushnani said: I am Abu Al-Husayn Ahmad bin Muhammad bin Abdus. Sami'atu Uthman bin Sa'id Ad-Darimi saying: I asked Yahya bin Mu'in about Humaid Ash-Shami. He replied, "I do not know them." And another disapproved (Munkar) Hadith was reported by him.  

البيهقي:٩٧وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُنَبِّهِيِّ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَافَرَ كَانَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةَ وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةُ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مَسْحًا أَوْ سِتْرًا عَلَى بَابِهَا وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ فَظَنَّتْ إِنَّمَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَفَكَّتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ وَقَطَّعَتْهُ بَيْنَهُمَا فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُمَا يَبْكِيَانِ فَأَخَذَهُ مِنْهُمَا وَقَالَ يَا ثَوْبَانُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى آلِ فُلَانٍ أَهْلِ بَيْتٍ فِي الْمَدِينَةِ إِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي أَكْرَهُ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا يَا ثَوْبَانُ اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلَادَةً مِنْ عَصَبٍ وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ حُمَيْدٌ الشَّامِيُّ هَذَا إِنَّمَا أُنْكِرُ عَلَيْهِ هَذَا الْحَدِيثَ وَهُوَ حَدِيثُهُ لَمْ أَعْلَمْ لَهُ غَيْرَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيِّ بْنِ أَبِي عِصْمَةَ ثنا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ هَذَا قَالَ لَا أَعْرِفُهُ وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ قَالُوا أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ فَحُمَيْدٌ الشَّامِيُّ كَيْفَ حَدِيثُهُ الَّذِي يَرْوِي حَدِيثَ ثَوْبَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُنَبِّهِيِّ؟ فَقَالَ مَا أَعْرِفُهُمَا وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ آخَرُ مُنْكَرٌ  

bayhaqi:98Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq

[Machine] When Prophet Muhammad ﷺ would go to sleep at night, he would place his ritual purification (taharah) and his toothbrush (siwak) and comb (miswak) next to him. When Allah (SWT) would wake him up at night, he would use the toothbrush and perform ablution (wudu) and comb his hair. 'Uthman said, "This is something unknown." The sheikh replied that this narration from unknown sources is weak. Abu Sulayman al-Khattabi said Asma'iyy reported that the word "aaj" refers to the faded ivory, which is also known as the bony back of the sea turtle. As for the ivory that is known to the general public, it refers to the tusks of the elephant and it is a dead substance that is not permissible to be used.  

البيهقي:٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمَجْدَ آبَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِهِ الْجُرْجُسِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ طَهُورَهُ وَسِوَاكَهُ وَمِشْطَهُ فَإِذَا هَبَّهُ اللهُ تَعَالَى مِنَ اللَّيْلِ اسْتَاكَ وَتَوَضَّأَ وَامْتَشَطَ قَالَ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَمَشَّطُ بِمُشْطٍ مِنْ عَاجٍ قَالَ عُثْمَانُ هَذَا مُنْكَرٌ قَالَ الشَّيْخُ رِوَايَةُ بَقِيَّةَ عَنْ شِيُوخِهِ الْمَجْهُولِينَ ضَعِيفَةٌ وَقَدْ قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ الْعَاجُ الذَّبْلُ وَيُقَالُ هُوَ عَظْمُ ظَهْرِ السُّلَحْفَاةِ الْبَحْرِيَّةِ وَأَمَّا الْعَاجُ الَّذِي تَعْرِفُهُ الْعَامَّةُ فَهُوَ عَظْمُ أَنْيَابِ الْفِيَلَةِ وَهُوَ مَيْتَةٌ لَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُهُ