1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.229 [Machine] The evidence that the clean plateau is soil

١۔٢٢٩ بَابُ الدَّلِيلِ عَلى أَنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ هُوَ التُّرَابُ

bayhaqi:1022[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Mūsá b. Hārūn [Chain 2] ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Ismāʿīl b. Qutaybah > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ḥudhayfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been granted superiority over the people in three ways: Our rows (in prayer) are made like the rows of angels, the entire earth has been made a place of worship for us, and its soil has been made pure for us. He also mentioned another virtue."  

البيهقي:١٠٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ح قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فُضِّلْتُ عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ وَجُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا وَذَكَرَ خَصْلَةً أُخْرَى  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ إِذَا لَمْ نَجْدِ الْمَاءَ وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ فَقَالَ وَجُعِلَ تُرَابُهَا لَنَا طَهُورًا
bayhaqi:1023Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Isḥāq b. al-Ḥasan al-Ḥarbī > ʿAffān > Abū ʿAwānah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān al-Ahwāzī > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Abū Kāmil > Abū ʿAwānah > Abū Mālik > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ḥudhayfah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "We, the prophets, were given superiority over the rest of the people in three aspects. Our rows were made like the rows of angels, and the earth was made a place of prostration for us, and its soil was made pure for us as well. I was given the concluding verses of Surah Al-Baqarah from a treasure underneath the Throne, no one before me was given them and no one after me will be given them. The narration is from Abu Kamil and Afnan is meant by it (the treasure). And he ﷺ also said, "And its soil was made pure for us."  

البيهقي:١٠٢٣وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ ثنا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ وَجُعِلَتِ الْأَرْضُ لَنَا مَسْجِدًا وَجُعِلَ تُرَابُهَا طَهُورًا وَأُعْطِيتُ هَذِهِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ بَيْتِ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنْهُ قَبْلِي وَلَا يُعْطَى أَحَدٌ مِنْهُ بَعْدِي لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ وَحَدِيثُ عَفَّانَ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ وَجُعِلَ تُرَابُهَا لَنَا طَهُورًا  

bayhaqi:1024Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. al-Ḥārith > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Muḥammad Ibn al-Ḥanafiyyah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah ﷺ said: “I have been given that which was not given to any of the other Prophet ﷺ.” We said: O Messenger of Allah ﷺ, what is it? He said: “I have been supported (against the enemy) with fear, I have been given the keys of the Earth, I have been named Ahmad, the dust has been made a means of purification for me and my ummah has been made the best of nations.ʿ (Using translation from Aḥmad 763)   

البيهقي:١٠٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ مَا لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فَقُلْنَا مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ وَسُمِّيتُ أَحْمَدَ وَجُعِلَتْ لِيَ التُّرَابُ طَهُورًا وَجُعِلَتْ أُمَّتِي خَيْرَ الْأُمَمِ  

bayhaqi:1025Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Muʿallá b. Manṣūr > Jarīr > Qābūs from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The most fertile land is the land of agriculture.  

البيهقي:١٠٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ أنا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَطْيَبُ الصَّعِيدِ أَرْضُ الْحَرْثِ  

bayhaqi:1026Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Abū ʿAbd al-Malik Muḥammad b. Aḥmad b. ʿAbd al-Wāḥid Biṣūr > Yaʿqūb b. Kaʿb al-Ḥalabī > Ibn Idrīs > Qābūs b. Abū Ẓabyān from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The cultivation of land is the cultivation of the earth.  

البيهقي:١٠٢٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بِصُورٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْحَلَبِيُّ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

الصَّعِيدُ الْحَرْثُ حَرْثُ الْأَرْضِ