1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.282 [Machine] The measure of both.

١۔٢٨٢ بَابُ قَدْرِ الْقُلَّتَيْنِ

bayhaqi:1250Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Muslim b. Khālid > Ibn Jurayj Biʾisnād Lā Yaḥḍurunī Dhikruh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If water is scarce, it does not carry impurities. In a narration, he mentioned a small amount of migration. Ibn Jurayj said, 'I have seen a little migration, and a little migration is equal to two closeness or two closeness and a little bit.' Al-Shafi'i said, 'A Muslim used to consider that to be less than half a closeness or half a closeness, so he would say, "Five closeness is the most that two closeness can hold." And sometimes the two closenesses may be less than five closenesses."' Al-Shafi'i said, 'As a precaution, the little migration should be two and a half closenesses. So if the water is five closenesses, it does not carry impurities in a jug or other vessel, except if there is a smell, taste, or color in the water.' He said, 'The closeness of Hijaz is large, so water that does not carry impurities can only be with a large closeness.'"  

البيهقي:١٢٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِإِسْنَادٍ لَا يَحْضُرُنِي ذِكْرُهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ بِقِلَالِ هَجَرَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَقَدْ رَأَيْتُ قِلَالَ هَجَرَ فَالْقُلَّةُ تَسَعُ قِرْبَتَيْنِ أَوْ قِرْبَتَيْنِ وَشَيْئًا قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ مُسْلِمٌ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ ذَلِكَ أَقَلُّ مِنْ نِصْفِ الْقِرْبَةِ أَوْ نِصْفِ الْقِرْبَةِ فَيَقُولُ خَمْسُ قِرَبٍ هُوَ أَكْثَرُ مَا يَسَعُ قُلَّتَيْنِ وَقَدْ تَكُونُ الْقُلَّتَانِ أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ قِرَبٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ فَالِاحْتِيَاطُ أَنْ تَكُونَ الْقُلَّةُ قِرْبَتَيْنِ وَنِصْفًا فَإِذَا كَانَ الْمَاءُ خَمْسَ قِرَبٍ لَمْ يَحْمِلْ نَجِسًا فِي جِرٍّ كَانَ أَوْ غَيْرِهِ إِلَّا أَنْ يَظْهَرَ فِي الْمَاءِ مِنْهُ رِيحٌ أَوْ طَعْمٌ أَوْ لَوْنٌ قَالَ وَقِرَبُ الْحِجَازِ كِبَارٌ فَلَا يَكُونُ الْمَاءُ الَّذِي لَا يَحْمِلُ النَّجَاسَةُ إِلَّا بِقِرَبٍ كِبَارٍ  

bayhaqi:1251[Chain 1] Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr al-Naysābūrī [Chain 2] Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī al-Rāzī al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ziyād al-Naysābūrī > Abū Ḥumayd al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Muḥammad > Yaḥyá b. ʿAqīl > Yaḥyá b. Yaʿmar

[Machine] He informed him that the Prophet ﷺ said, "If water is two qullas, it does not carry impurity or harm." He said, so I said to Yahya ibn Aqeel, a little migration? He said, yes, a little migration. He said, so I think every small amount takes the two differences. Ahmed bin Ali added in his narration, and the difference is sixteen ratls.  

البيهقي:١٢٥١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ أنا أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ أنا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَقِيلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ

أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ نَجَسًا وَلَا بَأْسًا قَالَ فَقُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ قِلَالُ هَجَرَ؟ قَالَ قِلَالُ هَجَرٍ قَالَ فَأَظُنُّ أَنَّ كُلَّ قُلَّةٍ تَأْخُذُ الْفَرَقَيْنِ زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ فِي رِوَايَتِهِ وَالْفَرَقُ سِتَّةَ عَشَرَ رِطْلًا  

bayhaqi:1252Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Muḥammad b. al-Azhar al-Sijistānī > Muḥammad b. Yūsuf / Abū Ḥumah > Abū Qurrah / Mūsá b. Ṭāriq > Ibn Jurayj > Muḥammad Fadhakarah > Muḥammad > Liyaḥyá b. ʿAqīl Ay Qilāl > Qilāl Hajar

[Machine] Muhammad saw Qilal migrate, so I think every migration takes two closenesses like in the book of my sheikh, two closenesses, and this is closer than what Muslim ibn Khalid said. And the first chain is the most reliable, and Allah knows best. Abu Ahmad al-Hafiz Muhammad said, this is what Ibn Jurayj narrated from him, which is Muhammad ibn Yahya narrating from Yahya ibn Abi Kathir and Yahya ibn 'Aqil.  

البيهقي:١٢٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ يَعْنِي أَبَا حُمَةٍ ثنا أَبُو قُرَّةَ يَعْنِي مُوسَى بْنَ طَارِقٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ فَذَكَرَهُ قَالَ مُحَمَّدٌ قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ أَيُّ قِلَالٍ؟ قَالَ قِلَالُ هَجَرَ قَالَ

مُحَمَّدٌ فَرَأَيْتُ قِلَالَ هَجَرَ فَأَظُنُّ كُلَّ قُلَّةٍ تَأْخُذُ قِرْبَتَيْنِ كَذَا فِي كِتَابِ شَيْخِي قِرْبَتَيْنِ وَهَذَا أَقْرَبُ مِمَّا قَالَ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَالْإِسْنَادُ الْأَوْلُ أَحْفَظُ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ مُحَمَّدٌ هَذَا الَّذِي حَدَّثَ عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ  

bayhaqi:1253al-Sharīf Abū al-Fatḥ > ʿAbd al-Raḥman al-Shurayḥī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Sharīk > Abū Isḥāq al-Sabīʿī > Mujāhid

Hammad bin Zaid also said (the wording): "From the Sunnah" (narrating) from Yahya just as Jarir did. (Using translation from Abū Dāʾūd 960)   

البيهقي:١٢٥٣أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ قَالَ قُلْتُ مَا الْقُلَّتَيْنِ؟ قَالَ

الْجَرَّتَيْنِ  

bayhaqi:1254Abū Ḥāzim > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Māsarjisī > Isḥāq / Ibn Ibrāhīm al-Ḥanẓalī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rizmah > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim b. al-Mundhir

[Machine] The small bones of the spine are called vertebrae.  

البيهقي:١٢٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ أنبأ إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ

الْقِلَالُ الْخَوَابِي الْعِظَامُ  

bayhaqi:1255Abū Ḥāzim > Abū Aḥmad > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥīm / Ibn Sulaymān Saʾalnā Ibn Isḥāq / Muḥammad b. Isḥāq b. Yasār > al-Qullatayn

[Machine] This is the tractor in which water and crops are irrigated.  

البيهقي:١٢٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أنا أَبُو أَحْمَدَ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ سَأَلْنَا ابْنَ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْقُلَّتَيْنِ فَقَالَ

هَذِهِ الْجِرَارُ الَّتِي يُسْتَقَى فِيهَا الْمَاءُ وَالدَّوَارِيقُ  

bayhaqi:1256Abū Bakr b. al-Ḥārith > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Wakīl > al-Ḥasan b. ʿArafah > Hushaym

[Machine] I heard Hushaym saying the two pots, meaning the larger ones.  

البيهقي:١٢٥٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْوَكِيلُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ

سَمِعْتُ هُشَيْمًا يَقُولُ الْقُلَّتَيْنِ يَعْنِي الْجَرَّتَيْنِ الْكِبَارَ  

bayhaqi:1257Abū Ḥāzim > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ḥassānī

[Machine] "And Abu Hazim told us that I am Abu Ahmad al-Hafiz, I am Abu al-Qasim al-Baghawi. Muhammed ibn Ismail al-Hassani narrated to me, he said that Waki' meant by "al-qullat al-jarra"."  

البيهقي:١٢٥٧

وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ قَالَ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي بِالْقُلَّةِ الْجَرَّةَ  

bayhaqi:1258Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAmmār > Muḥammad b. Rāfiʿ

[Machine] Yahya ibn Adam said, "A little jar."  

البيهقي:١٢٥٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ

قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ الْقُلَّةُ الْجَرَّةُ  

bayhaqi:1259Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Bakr Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb / Ibn ʿAṭāʾ al-Khaffāf > Saʿīd / Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Mālik b. Ṣaʿṣaʿah

[Machine] About the Prophet ﷺ, he mentioned the story of the Night Journey, in which he was taken up to the Lote Tree of the Utmost Boundary, and then Prophet ﷺ mentioned that its leaves are like the ears of elephants and its fruits are like large clay jugs. This hadith is narrated in Sahihayn (Bukhari and Muslim) from the hadith of Ibn Abi Urooba.  

البيهقي:١٢٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابٍ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْخَفَّافَ أنا سَعِيد يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ وَفِيهِ ثُمَّ رُفِعْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى فَحَدَّثَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ أَنَّ وَرَقَهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ وَأَنَّ نَبْقَهَا مِثْلَ قِلَالِ هَجَرَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ