1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.94 [Machine] The Order in Wudu (Ablution)

١۔٩٤ بَابُ التَّرْتِيبِ فِي الْوُضُوءِ احْتَجَّ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى بِظَاهِرِ الْكِتَابِ، ثُمَّ بِحَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ، وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ، وَاحْتَجَّ أَيْضًا بِمَا

bayhaqi:399Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan al-ʿAnbarī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > al-Qaʿnabī Fīmā Qaraʾ > Mālik > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say, when he came out of the mosque and wanted to go to Safa, "We will start with what Allah started with." So he began with Safa. Abu al-Hasan ibn Abdan informed us, Ahmed ibn Ubayd told us, I am Hisham ibn Ali, Abd Allah ibn Abd al-Wahhab al-Hajabi told us, Hatim ibn Ismail narrated it from Ja'far ibn Muhammad, and he mentioned it.  

البيهقي:٣٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يرِيدُ الصَّفَا يَقُولُ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ بِهِ فَبَدَأَ بِالصَّفَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَذَكَرَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرُهُ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ
bayhaqi:400ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Ṭabarānī > Ibn Abū Maryam > al-Firyābī > Sulaymān > Ḥafṣ b. ʿUmar > Qabīṣah > Sufyān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Begin with what Allah began with, 'Indeed, Al-Safa and Al-Marwah are among the symbols of Allah.'" [Surah Al-Baqarah, verse 158]  

البيهقي:٤٠٠وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ نا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ سُلَيْمَانُ وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ نا قَبِيصَةُ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللهُ ﷻ بِهِ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ} [البقرة 158]  

bayhaqi:401Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Atāh a man

[Machine] Do I start with Safa before Marwah or Marwah before Safa? Do I pray before going around or go around before praying? Do I shave before slaughtering or slaughter before shaving? Ibn Abbas said, "Take that from the Book of Allah, for it is more deserving to be preserved." Allah the Exalted says, "Indeed, Safa and Marwah are among the symbols of Allah." [Surah Al-Baqarah, 2:158] So Safa comes before Marwah. And Allah the Exalted says, "And do not shave your heads until the sacrificial animal has reached its place of slaughter." Slaughtering comes before shaving. And Allah the Exalted says, "Purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate." [Surah Al-Hajj, 22:26] Tawaf comes before prayer.  

البيهقي:٤٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ

أَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ أَوْ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا؟ وَأُصَلِّي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ أَوْ أَطُوفُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ؟ وَأَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ أَوْ أَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خُذْ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِ اللهِ ﷻ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُحْفَظَ قَالَ اللهُ تَعَالَى {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ} [البقرة 158] فَالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ وَقَالَ تَعَالَى {وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ} الذَّبْحُ قَبْلَ الْحَلْقِ وَقَالَ تَعَالَى {طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ} [الحج 26] الطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ  

bayhaqi:402[Chain 1] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Tamtām > Abū Ḥudhayfah > Sufyān [Chain 2] Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Tamīm b. Ṭarafah > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] A man gave a sermon to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Whoever obeys Allah and His Messenger is guided, and whoever disobeys them has gone astray." The Messenger of Allah ﷺ said, "What a bad speaker you are! Say, 'Whoever disobeys Allah and His Messenger has gone astray.'" This is a shortened version of the narration of Waki' and the narration of Abu Hudhayfah. He then said, "You are a bad speaker!" and did not mention what followed afterwards.  

البيهقي:٤٠٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ نا تَمْتَامٌ نا أَبُو حُذَيْفَةَ نا سُفْيَانُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ نا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ قُلْ وَمَنْ يعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ غَوَى هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَحَدِيثُ أَبِي حُذَيْفَةَ مُخْتَصَرٌ فَقَالَ قُمْ بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ وَكِيعٍ