1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.211 [Machine] Prohibition of exaggeration in ablution

١۔٢١١ بَابُ النَّهْيِ عَنِ الْإِسْرَافِ فِي الْوُضُوءِ

bayhaqi:947Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb ḥ

[Machine] "O my son, ask Allah for Paradise and seek refuge in Him from the Fire, for I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that there will be a group in this Ummah who commit excesses in purification and supplication."  

البيهقي:٩٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَرْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُغَفَّلٍ سَمِعَ ابْنَهُ يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الْأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلْتُهَا فَقَالَ

يَا بُنِيَّ سَلِ اللهَ الْجَنَّةَ وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ  

bayhaqi:948Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Khārijah b. Muṣʿab > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > ʿUtay al-Saʿdī > Ubay b. Kaʿb

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , there is a devil for ablution, called Al-walahan, so beware of it or be cautious of it. Another narration from Abu Dawud mentions: Beware of it and fear the whispers of the water. Abi Abdullah Al-Hafiz reported from Ali ibn Isa ibn Ibrahim from Muhammad ibn Salih ibn Jameel from Abdullah Al-Saffar and Muhammad ibn Bashar who said: Abu Dawud mentioned it similarly. In the chain of narration, it is mentioned by Utayyah ibn Damarah, and this Hadith is attributed to Ath-Thawri from Bayan, from Al-Hasan with part of it being his speech, not raised, and the rest from Yunus ibn Ubaid, also not raised. And Allah knows best. And this is due to the fact that...  

البيهقي:٩٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُتَيٍّ السَّعْدِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاحْذَرُوهُ أَوْ قَالَ فَاتَّقُوهُ وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي دَاوُدَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَاحْذَرُوهُ وَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ 949 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَمِيلٍ ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ عَنْ عُتِيِّ بْنِ ضَمْرَةَ وَهَذَا الْحَدِيثُ مَعْلُولٌ بِرِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ عَنْ بَيَانٍ عَنِ الْحَسَنِ بَعْضُهُ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ وَبَاقِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ مِنْ قَوْلِهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ وَاللهُ أَعْلَمُ وَذَلِكَ بِما  

bayhaqi:950Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Aṣbahānī > Abū Naṣr Aḥmad b. ʿAmr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Bayān > al-Ḥasan

[Machine] About Yunus ibn Ubayd.  

البيهقي:٩٥٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ بَيَانٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ شَيْطَانُ الْوُضُوءِ يُدْعَى الْوَلَهَانُ يَضْحَكُ بِالنَّاسِ فِي الْوُضُوءِ وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ يُونُسَ قَالَ كَانَ يُقَالُ إِنَّ لِلْمَاءِ وَسْوَاسًا فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ قَالَ كَانَ يُقَالُ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِسْرَافٌ حَتَّى الطُّهُورِ وَإِنْ كَانَ عَلَى شَاطِئِ النَّهْرِ هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ عَنِ الْحَسَنِ وَيُونُسَ بْنَ عُبَيْدٍ وَخَارِجَةُ يَنْفَرِدُ بِرِوَايَتِهِ مُسْنَدًا وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الرِّوَايَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ مَرْفُوعًا يَعْنِي مَا رُوِّينَا

عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ  

bayhaqi:951Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abū ʿUthmān al-Zāhid And ʾAbū al-Ḥasan al-ʿAlāʾ b. Muḥammad b. Abū Saʿīd al-Isfarāʾīnī > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad b. Bishr al-Tamīmī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Nājiyah > Muḥammad b. Ḥuṣayn al-Aṣbaḥī > Yaḥyá b. Kathīr > Sulaymān al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of the whispers of water, for water has whispers and a satan."  

البيهقي:٩٥١حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَائِينِيُّ قَالَا ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ التَّمِيمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنٍ الْأَصْبَحِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ فَإِنَّ لِلْمَاءِ وَسْوَاسًا وَشَيْطَانًا