1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.120 [Machine] Standing urine

١۔١٢٠ بَابُ الْبَوْلِ قَائِمًا

bayhaqi:486Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Ḥudhayfah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ went to visit a group of people, and I happened to be standing nearby. I moved away from him but he said, "Come closer." So, I approached him and then he performed ablution and wiped over his leather socks, according to the authentic Hadith mentioned in Sahihain from the narration of Al-A'mash.  

البيهقي:٤٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ فَقَالَ ادْنُهْ فَدَنَوْتُ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ  

bayhaqi:487Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿĪsá b. Ibrāhīm > Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Abū Wāʾil Shaqīq b. Salamah > Ḥudhayfah b. al-Yamān > Laqad Raʾaytunī

The Prophet ﷺ and I walked till we reached the dumps of some people. He stood, as any one of you stands, behind a wall and urinated. I went away, but he beckoned me to come. So I approached him and stood near his back till he finished. (Using translation from Bukhārī 225)   

البيهقي:٤٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانَ قَالَ

لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ نَتَمَاشَى فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ الْحَائِطِ فَبَالَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ قَالَ فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ فَأَشَارَ إِلِيَّ فَجِئْتُ فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
bayhaqi:488Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Dāwd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū Wāʾil Yḥaddith > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ came to a certain people called Subaita, and he became ill while standing. So, I met Mansur (a person) and asked him to tell me what Abu Wail narrated from Hudhaifah, that the Messenger of Allah ﷺ came to a certain people called Subaita, and he became ill while standing, like this.  

البيهقي:٤٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا فَلَقِيتُ مَنْصُورًا فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِيهِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا كَذَا  

رَوَاهُ عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى مَنْصُورٌ وَالْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ كَذَا قَالَهُ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ وَقَدْ رُوِيَ فِي الْعِلَّةِ فِي بَوْلِهِ قَائِمًا حَدِيثٌ لَا يَثْبُتْ مِثْلُهُ
bayhaqi:489Abū Sahl Aḥmad b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Mihrānī > Ḥāmid b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Mudhakkir > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Māhān al-Hamdānī al-Karābīsī And ʾNbʾ Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿImrān Mūsá b. Saʿīd al-Ḥanẓalī Bihamdān > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Māhān al-Karābīsī

[Machine] It is said that the Prophet ﷺ urinated while standing with a wound on his foot. The imam, may Allah have mercy on him, said that it was previously known that the Arabs would use urine to treat a pain in the joints, so perhaps the Prophet did so at that time due to the pain in his foot. Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, mentioned this incident in a similar manner. It is also said that the Prophet did so because he could not find a place or a spot to sit, and Allah knows best.  

البيهقي:٤٨٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُذَكِّرُ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ الْهَمْدَانِيُّ الْكَرَابِيسِيُّ وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ الْحَنْظَلِيُّ بِهَمْدَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ الْكَرَابِيسِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ غَسَّانَ الْجُعْفِيُّ ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَالَ قَائِمًا مِنْ جُرْحٍ كَانَ بِمَأْبِضِهِ قَالَ الْإِمَامُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَقَدْ قِيلَ كَانَتِ الْعَرَبُ تَسْتَشْفِي لِوَجَعِ الصُّلْبِ بِالْبَوْلِ قَائِمًا فَلَعَلَّهُ كَانَ بِهِ إِذْ ذَاكَ وَجَعُ الصُّلْبِ وَقَدْ ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى بِمَعْنَاهُ وَقِيلَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ لَمْ يَجِدْ لِلْقُعُودِ مَكَانًا أَوْ مَوْضِعًا وَاللهُ أَعْلَمُ