1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.253 [Machine] What is narrated about seeking water and the limit of seeking

١۔٢٥٣ بَابُ مَا رُوِيَ فِي طَلَبِ الْمَاءِ وَفِي حَدِّ الطَّلَبِ

bayhaqi:1102Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Ismāʿīl b. Aḥmad al-Jurjānī > Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > Ḥarmalah > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father

[Machine] Narrated Aisha, the wife of the Prophet (PBUH), she mentioned the Hadith and said, "Then the Messenger of Allah (PBUH) woke up and the prayer had come, so he sought water but could not find it, so the verse of Tayammum was revealed."  

البيهقي:١١٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا حَرْمَلَةُ أنا عَبْدُ اللهِ بْنِ وَهْبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَتْ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَيْقَظَ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَالْتَمَسَ الْمَاءَ فَلَمْ يَجِدْهُ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
bayhaqi:1103Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad b. Ṣāʿid > Muḥammad b. Zunbūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Muḥammad b. ʿAjlān > Nāfiʿ

This hadith has been reported on the authority of Ibn 'Umar through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 1501b)   

البيهقي:١١٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ تَيَمَّمَ بِمِرْبَدِ النَّعَمِ وَصَلَّى وَهُوَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَمْيَالٍ مَنَ الْمَدِينَةِ ثُمَّ دَخَلَ الْمَدِينَةَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ فَلَمْ يُعِدْ رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ وَرَوَاهُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ وَمَالِكٌ

عَنْ نَافِعٍ  

bayhaqi:1104Abū Muḥammad b. Ḥibbān al-Aṣfahānī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd / Ibn Muslim

[Machine] Abu Amr, referring to Al-Awza'i, was asked, "If I am in need of prayer and there is water blocking the way, am I obligated to make my way to it?" Abu Amr replied, "Musa bin Yasir narrated to me from Nafi' who narrated from Ibn Umar that when he was traveling, prayer time would come and there would be water between him and the place of prayer, causing him to take a detour of one or two miles or the like. However, he did not make his way back to it."  

البيهقي:١١٠٤وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ الْأَصْفَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ قَالَ

قِيلَ لِأَبِي عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَالْمَاءُ حَائِزٌ عَنِ الطَّرِيقِ أَيَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أَعْدِلَ إِلَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَكُونُ فِي السَّفَرِ فَتَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ وَالْمَاءُ مَنْهُ عَلَى غَلْوَةٍ أَوْ غَلْوَتَيْنِ وَنَحْوِ ذَلِكَ ثُمَّ لَا يَعْدِلُ إِلَيْهِ  

bayhaqi:1105Abū Bakr b. al-Ḥārith > Abū Muḥammad b. Ḥibbān > Ibrāhīm > Abū ʿĀmir > al-Walīd > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > 27 > Ruzayq b. Ḥakīm from his father > Saʾalt Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] About a shepherd with his flock or a shepherd who is affected by Janaba (impurity) and there is a distance of a mile or three between him and the water. He said, "Let him perform tayammum (dry ablution) with clean sand."  

البيهقي:١١٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُبَارَكِ يُحَدِّثُ 27 عَنْ رُزَيْقِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ

عَنْ رَاعٍ فِي غَنَمِهِ أَوْ رَاعٍ تُصِيبُهُ جَنَابَةٌ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَاءِ مِيلَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ قَالَ يَتَيَمَّمُ صَعِيدًا طَيِّبًا  

bayhaqi:1106Abū Bakr > Abū Muḥammad > Ibrāhīm > Abū ʿĀmir > al-Walīd > Sharīk And ʾIbrāhīm b. ʿUmar > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] "Ask for water until the last moment, and if you do not find water, then perform Tayammum and pray. However, this narration is not considered authentic, as it is transmitted from Ali and by Thabit from Ibn Umar. And with him is the apparent meaning of the Quran."  

البيهقي:١١٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ ثنا شَرِيكٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

اطْلُبِ الْمَاءَ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ الْوَقْتِ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ مَاءً تَيَمَّمْ ثُمَّ صَلِّ وَهَذَا لَمْ يَصِحَّ عَنْ عَلِيٍّ وَبِالثَّابِتِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَقُولُ وَمَعَهُ ظَاهِرُ الْقُرْآنِ