1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.121 [Machine] Sitting Urination

١۔١٢١ بَابُ الْبَوْلِ قَاعِدًا

bayhaqi:490Abū Muḥammad al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Muʾammal al-Māsarjisī > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-Raḥman Ibn Ḥasanah

[Machine] I and Amr ibn Al-As were sitting when the Messenger of Allah came out to us carrying a stick. He stumbled while he was sitting and we talked between ourselves, saying: he urinates like a woman. He came to us and said: "Do you know what the companion of Bani Israel went through? When they were afflicted by urine, they would cut it off, so they were forbidden to do so. But, they continued doing it and were punished in their graves. Then, Ibn Uyyinah and others added to it, so he concealed it with it, and he stumbled while he was sitting."  

البيهقي:٤٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِسِيُّ نا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ قَالَ

كُنْتُ أَنَا وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ جَالِسَيْنِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ دَرَقَةٌ فَبَالَ وَهُوَ جَالِسٌ فَتَكَلَّمْنَا فِيمَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ فَأَتَانَا فَقَالَ أَمَا تَدْرُونَ مَا لَقِيَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ كَانَ إِذَا أَصَابَهُمْ بَوْلٌ قَرَضُوهُ فَنَهَاهُمْ فَتَرَكُوهُ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ زَادَ فِيهِ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُ فَاسْتَتَرَ بِهَا فَبَالَ وَهُوَ جَالِسٌ  

bayhaqi:491[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān [Chain 2] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

[Machine] What is wrong with the Messenger of Allah ﷺ as he stands since the Qur'an was revealed to him. In another narration by Al-Husayn ibn Hafs, it is mentioned that the Surah Al-Furqan is also known as the Qur'an or Al-Furqan.  

البيهقي:٤٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا بَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَائِمًا مُذْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ وَفِي رِوَايَةِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ سُورَةُ الْفُرْقَانِ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَقَالَ الْقُرْآنُ أَوِ الْفُرْقَانُ  

bayhaqi:492Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah Tuqsim Bi-al-Lh

[Machine] I heard Aisha swearing by Allah that she never saw anyone, including the Messenger of Allah ﷺ , urinating while standing since the Qur'an was revealed to him.  

البيهقي:٤٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ أنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى نا إِسْرَائِيلُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ تُقْسِمُ بِاللهِ مَا رَأَى أَحَدٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَبُولُ قَائِمًا مُنْذُ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ  

bayhaqi:493Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] Umar said, "The Messenger of Allah ﷺ saw me urinating while standing, so he said, 'O Umar, do not urinate while standing. I have not urinated while standing after 'Abdul-Karim. This is the son of Abu Al-Mukhariq.'"  

البيهقي:٤٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبُولُ قَائِمًا فَقَالَ يَا عُمَرُ لَا تَبُلْ قَائِمًا فَمَا بُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ عَبْدُ الْكَرِيمِ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَنَسَبُوهُ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ ضَعِيفٌ
bayhaqi:494Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Mālik b. Anas > ʿAbdullāh b. Dīnār > Raʾá ʿAbdullāh b. ʿUmar Bāl Qāʾim Wahadhā Yuḍaʿʿif Ḥadīth ʿAbd al-Karīm Waqad Rawaynā al-Bawl Qāʾim

[Machine] About Umar, Ali, Sahl ibn Saad, and Anas ibn Malik.  

البيهقي:٤٩٤وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ بَالَ قَائِمًا وَهَذَا يُضَعِّفُ حَدِيثَ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَقَدْ رَوَيْنَا الْبَوْلَ قَائِمًا

عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ  

bayhaqi:495Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ijāzah > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Isḥāq > Sufyān > Muṭarrif > Saʿīd b. ʿAmr b. Saʿīd > ʿUmar

[Machine] Umar said, "Urination while standing is more hygienic for the anus."  

البيهقي:٤٩٥أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِسْحَاقُ أنا سُفْيَانُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ الْبَوْلُ قَائِمًا أَحْصَنُ لِلدُّبُرِ  

bayhaqi:496ʿAlī b. al-Ḥakam > Abū Naḍrah > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade men from urinating while standing. We were informed by Abu Sa'd al-Malini, who narrated it from Abu Ahmad ibn 'Adi, who narrated it from Ibn Sa'id, who narrated it from Muhammad ibn Abdullah Al-Mukharrimi and Abu Al-Fadl Al-Khirqi. They said: Abu 'Amir Al-Aqadi told us, who narrated it from 'Adi ibn Al-Fadl, who mentioned it.  

البيهقي:٤٩٦وَرَوَى عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ وَهُوَ ضَعِيفٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ قَائِمًا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ وَأَبُو الْفَضْلِ الْخِرَقِيُّ قَالَا نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ نا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ فَذَكَرَهُ