1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.167 [Machine] Certainty does not vanish with doubt

١۔١٦٧ بَابُ لَا يَزُولُ الْيَقِينُ بِالشَّكِّ

bayhaqi:749Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib And ʿAbbād b. Tamīm from his uncle ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] The man complained to the Messenger of Allah ﷺ that something came to his mind during prayer. The Messenger of Allah ﷺ said, "He should not move until he hears a sound or smells a fragrance."  

البيهقي:٧٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ أنا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَعَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

شُكِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الرَّجُلُ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ الشَّيْءُ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنْتَقِلُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرِهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
bayhaqi:750Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. Makhlad > Muḥammad b. Jaʿfar > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If one of you feels the need to pass gas, he should not leave until he hears a sound or smells a scent that indicates he has passed gas." This narration is found in the book of Muslim, in a hadith narrated by Jarir bin Abdullah from Suhail bin Abu Salih. And it is mentioned in the hadith that they should not leave the mosque.  

البيهقي:٧٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ الرِّيحَ فُخُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْهُ الشَّيْءُ فَلَا يَخْرُجْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا مُخَرَّجٌ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَلَا يَخْرُجَّنَ مِنَ الْمَسْجِدِ  

bayhaqi:751Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Muʿādh b. Muʿādh > Ashʿath > al-Ḥasan

[Machine] He said: If you are uncertain about performing ablution (wudu) but you are certain about your state of cleanliness, then you are on your wudu. And if you are uncertain about your cleanliness but you are certain about performing ablution, then perform ablution.  

البيهقي:٧٥١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ قَالَ إِذَا شَكَكْتَ فِي الْحَدَثِ وَأَيْقَنْتَ الْوُضُوءَ فَأَنْتَ عَلَى وُضُوئِكَ وَإِذَا شَكَكْتَ فِي الْوُضُوءِ وَأَيْقَنْتَ بِالْحَدَثِ فَتَوَضَّأْ