1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.235 [Machine] Sufficient for Someone in a State of Janabah is Tayammum When Water is Unavailable

١۔٢٣٥ بَابُ الْجُنُبِ يَكْفِيهِ التَّيَمُّمُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ

bayhaqi:1034Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan / Ibn Sufyān > Ḥabbān > ʿAbdullāh > ʿAwf > Abū Rajāʾ > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn al-Khuzāʿī

Messenger of Allah ﷺ saw a person sitting aloof and not praying with the people. He asked him, "O so and so! What prevented you from offering the prayer with the people?" He replied, "O Messenger of Allah ﷺ! I am Junub and there is no water." The Prophet ﷺ said, "Perform Tayammum with clean earth and that will be sufficient for you." (Using translation from Bukhārī 348)   

البيهقي:١٠٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ سُفْيَانَ ثنا حَبَّانٌ ثنا عَبْدُ اللهِ ثنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ثنا عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْخُزَاعِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى رَجُلًا مُعْتَزِلًا لَمْ يُصَلِّ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ يَا فُلَانُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ؟ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلَا مَاءٌ فَقَالَ عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ الْمُبَارَكِ
bayhaqi:1035Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Shahidt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] Amr ibn Yasir recalls when we were on a military expedition and became ritually impure, so we rolled in the dirt. Then we went to the Prophet ﷺ and informed him about it. He said, "It is sufficient for you to do this," and he described that, meaning performing dry ablution (tayammum).  

البيهقي:١٠٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ

لَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ تَذْكُرُ إِذْ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ وَأَجْنَبْنَا فَتَمَرَّغْنَا فِي التُّرَابِ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا وَوَصَفَ ذَلِكَ يَعْنِي التَّيَمُّمَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي أَكْثَرِ النُّسَخِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ
bayhaqi:1036Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Ṭāhir al-Muḥammad Ābādhī > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Nājiyah b. Kaʿb > ʿAmmār

[Machine] I traveled in the sand and became dusty like the animal. Then, I came to the Prophet ﷺ and informed him. He said, "For that, performing tayammum (dry ablution) would have sufficed you."  

البيهقي:١٠٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَاجِيَةِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ

أَجْنَبْتُ فِي الرَّمْلِ فَتَمَعَّكْتُ تَمَعُّكَ الدَّابَّةِ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ كَانَ يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ  

bayhaqi:1037Abū al-Ḥasan b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Mālik b. Yaḥyá > Abū Badr Shujāʿ b. al-Walīd > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh And Lays > al-Masʿūdī > al-Minhāl b. ʿAmr > Zir b. Ḥubaysh > ʿAlī

[Machine] This verse was revealed regarding the traveler {and not in a state of janabah except for those passing through [a place of prayer], until you have washed [your whole body]}. He said, when he is in a state of janabah and cannot find water, he should perform tayammum and pray until he finds water, and when he finds water, he should perform ghusl (ritual bath).  

البيهقي:١٠٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ أنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَلَيْسَ هُوَ الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْمُسَافِرِ {وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا} [النساء 43] قَالَ إِذَا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ تَيَمَّمَ وَصَلَّى حَتَّى يُدْرِكَ الْمَاءَ فَإِذَا أَدْرَكَ الْمَاءَ اغْتَسَلَ