1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.220 [Machine] The guest wants food

١۔٢٢٠ بَابُ الْجُنُبِ يُرِيدُ الْأَكْلَ

bayhaqi:978Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn ʿUlayyah Wawakīʿ Waghundar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ, when he was in a state of ritual impurity (junub), used to perform ablution (wudu) if he wanted to eat or sleep.  

البيهقي:٩٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ قَالَ قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ وَوَكِيعٌ وَغُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ تَوَضَّأَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
bayhaqi:979Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān al-Ahwāzī > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibrāhīm al-Ḥarbī > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Prophet, ﷺ , used to wash his hands when he wanted to eat while he was in a state of major ritual impurity. Abu Ali al-Rudhbari informed us, Abu Bakr ibn Dasa narrated to us, Abu Dawood narrated to us, Muhammad ibn as-Sabah al-Bazzaz mentioned it with his chain of narrators and said, he washed his hands. Abu Dawood also narrated it, through Ibn Wahb, from Yunus, and he made the story of eating attributed to Aisha as a separate narration. The shaykh said, and likewise.  

البيهقي:٩٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ يَدَيْهِ 980 وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ غَسَلَ يَدَيْهِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ فَجَعَلَ قِصَّةَ الْأَكْلِ قَوْلَ عَائِشَةَ مَقْصُورًا قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:981Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Yazīd b. Mawhab al-Ramlī > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , when he wanted to sleep while in a state of sexual impurity, he would perform ablution for prayer before sleeping. Aisha said, "And when he wanted to eat or drink, he would wash his hands and then eat and drink, if he wished to do so." It has been said in this narration that there is something different, and the hadith of Al-Aswad from Aisha is considered more authentic.  

البيهقي:٩٨١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ إِنْ شَاءَ وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرُ هَذَا وَحَدِيثُ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَصَحُّ  

bayhaqi:982al-Ustādh Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Yaḥyá b. Yaʿmur > ʿAmmār b. Yāsir

[Machine] "I arrived at my family's place from a journey, and they smeared me with saffron. When I woke up in the morning, I went to the Messenger of Allah ﷺ and greeted him, but he did not greet me back or smile at me. He told me to go and wash off the saffron, so I washed it off. Then I went to him, and there was still some of it left on me. I greeted him, but he did not greet me back or smile at me. He told me to go and wash it off again, so I washed it off. Then I went to the Messenger of Allah ﷺ and greeted him, and he responded to my greeting, smiled at me, and said: 'Indeed, the angels do not attend the funeral of a disbeliever, one who has smeared himself with saffron, or one who is in a state of sexual impurity. And it is permissible for one who is in a state of sexual impurity, and wishes to eat or sleep, to perform ablution.'"  

البيهقي:٩٨٢أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سَفَرٍ فَضَمَّخُونِي بِالزَّعْفَرَانِ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَلَمْ يَبَشَّ بِي وَقَالَ اذْهَبْ وَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ فَغَسَلْتُهُ عَنِّي فَجِئْتُهُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَيَّ مِنْهُ شَيْءٌ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَلَمْ يَبَشَّ بِي وَقَالَ اذْهَبْ وَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ وَرَحَّبَ بِي وَقَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ وَلَا الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ وَلَا الْجُنُبَ وَرُخِّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ أَنْ يَتَوَضَّأَ  

bayhaqi:983Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud al-Sijistānī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād Fadhakarah Biʾisnādih

[Machine] That the Prophet ﷺ permitted the person in a state of major ritual impurity (junub) to eat, drink, or sleep without performing ablution (wudu). Abu Dawud mentioned a discussion between Yahya ibn Yamar and Ammar ibn Yasir regarding this hadith, where a man said and Ali and Ibn Umar and Abdullah ibn Amr said that the person in a state of major ritual impurity (junub) should perform ablution (wudu) before eating.  

البيهقي:٩٨٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَوْ نَامَ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ بَيْنَ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَجُلٌ قَالَ وَقَالَ عَلِيٌّ وَابْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو وَالْجُنُبُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ