1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.250 [Machine] The traveler performs dry ablution first if he does not find water, then prays without repeating it if he finds water later.

١۔٢٥٠ بَابُ الْمُسَافِرِ يَتَيَمَّمُ فِي أَوْلِ الْوَقْتِ إِذَا لَمْ يَجِدْ مَاءً وَيُصَلِّي ثُمَّ لَا يُعِيدُ وَإِنْ وَجَدَ الْمَاءَ فِي آخِرِ الْوَقْتِ

bayhaqi:1094Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Asadī Bihamadān > ʿUmayr b. Mirdās > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > al-Layth b. Saʿd > Bakr b. Sawādah > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Two men went on a journey and the time for prayer arrived, but they did not have any water with them. So they performed dry ablution on a clean surface and prayed. Then they found water at the time of prayer, so one of them repeated the ablution and prayer, but the other did not. They both went to the Messenger of Allah and informed him about this. He said to the one who did not repeat the ablution and prayer: "You have followed the Sunnah and your prayer is accepted." He said to the one who repeated the ablution and prayer: "You will be rewarded twice." This narration was reported by others from Abdullah bin Nafi', from Layth, from Umair bin Abi Najiyyah, from Bakr bin Sawadah, from Ata' bin Yasar, from the Prophet Muhammad ﷺ , with a connected chain of narrators.

This narration was also reported by Abu Abdullah Al-Haafiz, from Abu Bakr bin Ishaq, from Ahmad bin Ibrahim, from Yahya bin Bakir, from Layth, from Umarah bin Abi Najiyyah. In my book, I mentioned it as Umair bin Abi Najiyyah, and the correct opinion is that it is Umarah bin Abi Najiyyah.

This narration was also reported by Abu Ali Al-Rudhbari, from Abu Bakr bin Dasa, from Abu Dawud, from Al-Qa'nabi, from Ibn Lah'iyah, from Bakr bin Sawadah, from Abu Abdullah, the freed slave of Isma'il bin Ubaid, from Ata' bin Yasar, regarding two companions of the Prophet ﷺ with the same meaning.  

البيهقي:١٠٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ بِهَمَدَانَ ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الْوُضُوءَ وَالصَّلَاةَ وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ أَصَبْتَ السُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَأَعَادَ لَكَ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ وَرَوَاهُ غَيْرُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا 1095 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بَكَيْرٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عُمَيْرَةَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ فَذَكَرَهُ كَذَا فِي كِتَابِي عُمَيْرٌ وَالصَّوَابُ عَمِيرَةُ بْنُ أَبِي نَاجِيَةَ 1096 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ ذِكْرُ أَبِي سَعِيدٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَهْمٌ لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَهُوَ مُرْسَلٌ قَالَ الشَّيْخُ وَفِيهِ اخْتِلَافٌ ثَالِثٌ 1097 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ مَوْلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَجُلَيْنِ مَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

bayhaqi:1098Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ḥātim al-Zāhid > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Muḥammad b. Juʿshum > Sufyān al-Thawrī > Yaḥyá b. Saʿīd > Nāfiʿ

[Machine] Ibn Umar performed Tayammum by striking his hands on a measure (approximating) the size of a mile or two miles from the city, and then he prayed Asr. He arrived (at the city) while the sun was still high, and he did not redo the prayer.  

البيهقي:١٠٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الزَّاهِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ

تَيَمَّمَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ مَنَ الْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعَصْرَ فَقَدِمَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ  

bayhaqi:1099Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Yūsuf al-Raffā > Abū ʿAmr ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Ismāʿīl b. Abū Ūways And ʿĪsá b. Mīnāʾ > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father

[Machine] About Al-Sha'bi, Al-Nakha'i, Al-Zuhri, and others.  

البيهقي:١٠٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الرَّفَّا ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ وَعِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ مَنْ أَدْرَكْتُ مَنَ فُقَهَائِنَا الَّذِينَ يُنْتَهَى إِلَى قَوْلِهِمْ مَنْهُمْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ فَذَكَرَ الْفُقَهَاءَ السَّبْعَةَ مِنَ الْمَدِينَةِ وَذَكَرَ أَشْيَاءَ مَنْ أَقَاوِيلِهِمْ وَفِيهَا وَكَانُوا يَقُولُونَ مَنْ تَيَمَّمَ فَصَلَّى ثُمَّ وَجَدَ الْمَاءَ وَهُوَ فِي وَقْتٍ أَوْ فِي غَيْرِ وَقْتٍ فَلَا إِعَادَةَ عَلَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ لِمَا يُسْتَقْبَلُ مَنَ الصَّلَوَاتِ وَيَغْتَسِلُ وَالتَّيَمُّمُ مَنَ الْجَنَابَةِ وَالْوُضُوءُ سَوَاءٌ وَرُوِّينَاهُ

عَنِ الشَّعْبِيِّ وَالنَّخَعِيِّ وَالزُّهْرِيِّ وَغَيْرِهِمْ