13. Chapter of Sīn (Male) (12/36)
١٣۔ بَابُ السِّينِ ص ١٢
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
“A place the size of a whip in Paradise is better than this world and everything in it.” (Using translation from Ibn Mājah 4330)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
[Machine] I heard the Prophet ﷺ say, "If the entire world were equal to the wing of a mosquito in the sight of Allah, He would not give a disbeliever even a little bit of it."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَوْ عَدَلَتِ الدُّنْيَا عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا أَعْطَى كَافِرًا مِنْهَا شَيْئًا»
أَبُو حَفْصٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ وَاسْمُهُ: عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَفْصٍ
A man came to the Prophet ﷺ and confessed before him that he had committed fornication with a woman whom he named. The Messenger of Allah ﷺ sent for the woman and asked her about it. But she denied that she had committed fornication. So he inflicted the prescribed punishment of flogging on him, and let her go. (Using translation from Abū Dāʾūd 4437)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَأَقَرَّ عِنْدَهُ أَنَّهُ زَنَى بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَرْأَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْ أَنْ تَكُونَ زَنَتْ فَجَلَدَهُ الْحَدَّ وَتَرَكَهَا»
13.2 [Machine] Saad ibn Muadh Al-Ansari then Al-Ashhali.
١٣۔٢ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الْأَشْهَلِيُّ
⌜Present in the battles of⌝ Badr and Uḥud, had the teknonym of Abū ʿAmr, and was martyred on the Day of the Trench
«بَدْرِيٌّ أُحُدِيٌّ، يُكْنَى أَبَا عَمْرٍو اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ»
13.3 [Machine] What Saad bin Muadh narrated from the Messenger of Allah ﷺ
١٣۔٣ مَا أَسْنَدَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ
13.4 [Machine] Saad ibn Ubadah Al-Ansari, then Al-Khazraji, a follower from Badr and Uhud, a captain, known as Abu Thabit, he stayed in Sham and passed away there.
١٣۔٤ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الْخَزْرَجِيُّ عَقَبِيٌّ بَدْرِيٌّ أُحُدِيٌّ نَقِيبٌ، يُكْنَى أَبَا ثَابِتٍ، نَزَلَ بِالشَّامِ وَتُوُفِّيَ بِهَا
13.5 [Machine] What did Saad ibn Ubada not support?
١٣۔٥ مَا أَسْنَدَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ
13.6 [Machine] Saad bin Rabee al-Ansari, "Akabi, Badri, Uh
١٣۔٦ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيُّ «عَقَبِيٌّ، بَدْرِيٌّ، أُحُدِيٌّ، نَقِيبٌ»
13.7 [Machine] Saad bin Masood Al-Ansari "Used to reside in Medina
١٣۔٧ سَعْدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ»
13.8 [Machine] Saad ibn Umara, and it is said: Umara ibn Saad, Abu Said Al-Zurqi Al-Ansari
١٣۔٨ سَعْدُ بْنُ عُمَارَةَ، وَيُقَالُ: عُمَارَةُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو سَعِيدٍ الزُّرَقِيُّ الْأَنْصَارِيُّ
13.9 [Machine] Saad bin Zaid Al-Ashhali is a Badri
١٣۔٩ سَعْدُ بْنُ زَيْدٍ الْأَشْهَلِيُّ بَدْرِيٌّ
13.10 [Machine] Saad ibn Malik ibn Sinan ibn Tha'alabah, Abu Sa'eed Al Khudri, he used to stay in Medina.
١٣۔١٠ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ " كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ
13.11 [Machine] And what Abu Sa'id al-Khudri conveyed
١٣۔١١ وَمَا أَسْنَدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ
13.12 [Machine] Saad ibn Aa'iz Al-Qarathu Al-Muadhin Al-Ansari.
١٣۔١٢ سَعْدُ بْنُ عَائِذٍ الْقَرَظُ الْمُؤَذِّنُ الْأَنْصَارِيُّ
13.13 [Machine] Saad bin Umarah Al-Saadi "And he used to stay in Medina
١٣۔١٣ سَعْدُ بْنُ عُمَارَةَ السَّعْدِيُّ «وَكَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ»
13.14 [Machine] Saad bin Tameem, Abu Bilal al-Sakooni "Used to Stay in Damascus, Syria
١٣۔١٤ سَعْدُ بْنُ تَمِيمٍ أَبُو بِلَالٍ السَّكُونِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الشَّامَ بِدِمَشْقَ»
13.15 [Machine] Saad bin al-Atwal al-Juhani "Used to Visit Basra
١٣۔١٥ سَعْدُ بْنُ الْأَطْوَلِ الْجُهَنِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْبَصْرَةَ»
13.16 [Machine] Saad Abu Al-Harith
١٣۔١٦ سَعْدٌ أَبُو الْحَارِثِ
13.17 [Machine] Saad bin Suwaid Al-Ansari martyred on the Day of Uhud
١٣۔١٧ سَعْدُ بْنُ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ
13.18 [Machine] Sa'd ibn Salamah al-Ansari "Martyred on the day of Jisr al-Madain, in the year fifteen
١٣۔١٨ سَعْدُ بْنُ سَلَامَةَ الْأَنْصَارِيُّ «اسْتُشْهِدَ يَوْمَ جِسْرِ الْمَدَائِنِ، سَنَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ»
13.19 [Machine] Saad al-Akram "He used to stay in Kufa, and there were differences in his companionship
١٣۔١٩ سَعْدٌ الْأَخْرَمُ «كَانَ يَنْزِلُ الْكُوفَةَ، وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي صُحْبَتِهِ»
13.20 [Machine] The translation of the heading is: Saad ibn Al-Mundhir Al-Ansari "Used to Stay in the City".
١٣۔٢٠ سَعْدُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْأَنْصَارِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ»
13.21 [Machine] Saad bin Junadah Al-Awfi "Used to Stay in Kufa
١٣۔٢١ سَعْدُ بْنُ جُنَادَةَ الْعَوْفِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْكُوفَةَ»
13.22 [Machine] Saad Ibn al-Nu'man al-Ansari, Badri
١٣۔٢٢ سَعْدُ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ بَدْرِيٌّ
13.23 [Machine] Saad bin Al-Midhas translation:
١٣۔٢٣ سَعْدُ بْنُ الْمِدْحَاسِ
13.24 [Machine] Saad is a loyal servant, Badri
١٣۔٢٤ سَعْدٌ مَوْلَى خَوْلِيٍّ بَدْرِيٌّ
13.25 [Machine] Sa'id ibn al-'As ibn Sa'id ibn al-'As ibn Umayyah ibn 'Abd Shams ibn 'Abd Manaf
١٣۔٢٥ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ
13.26 [Machine] What Sa'id bin al-'As did not categorize.
١٣۔٢٦ مَا أَسْنَدَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ
13.27 [Machine] Saeed Abu Kindir
١٣۔٢٧ سَعِيدٌ أَبُو كِنْدِيرٍ
13.28 [Machine] Sa'id ibn Hurayth al-Makhzumi "used to stay in Kufa. He is Sa'id ibn Hurayth ibn 'Amr ibn 'Uthman ibn 'Abdullah ibn 'Amr ibn Makhzum, and his mother is 'Atikah bint Hisham ibn Hidhaym ibn Sa'd ibn Rabab ibn Sahm
١٣۔٢٨ سَعِيدُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَخْزُومِيُّ " كَانَ يَنْزِلُ الْكُوفَةَ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ حُرَيْثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومٍ، وَأُمُّهُ: عَاتِكَةُ بِنْتُ هِشَامِ بْنِ حِذْيَمِ بْنِ سَعْدِ بْنِ رَبَابِ بْنِ سَهْمٍ
13.29 [Machine] Saeed Bin Yarboou' Al Surmo Al Makhzoumi used to visit the city and he is Saeed Bin Yarboou Bin Ankasah Bin Aamir Bin Makhzoum, and his mother is Hind Bint Rabab Bin Sahm
١٣۔٢٩ سَعِيدُ بْنُ يَرْبُوعٍ الصُّرْمُ الْمَخْزُومِيُّ " كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ يَرْبُوعِ بْنِ عَنْكَثَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ مَخْزُومٍ، وَأُمُّهُ: هِنْدُ بِنْتُ رَبَابِ بْنِ سَهْمٍ "
13.30 [Machine] Saeed bin Uthman bin Khalid bin Makhlad bin Harithah bin Malik bin Adab bin Jusham bin Al-Khazraj, also known as Abu Ubaidah Al-Zurqee, Badri or Abu Ubaidah.
١٣۔٣٠ سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَضَبِ بْنِ جُشَمَ بْنِ الْخَزْرَجِ أَبُو عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ " بَدْرِيٌّ، وَيُقَالُ: عُبَادَةُ، وَالصَّحِيحُ أَبُو عُبَادَةَ "
13.31 [Machine] Saeed bin Qais bin Sakhr Al-Ansari, Badri
١٣۔٣١ سَعِيدُ بْنُ قَيْسِ بْنِ صَخْرٍ الْأَنْصَارِيُّ بَدْرِيٌّ
13.32 [Machine] Sahl ibn Hunayf ibn Wahib ibn Hakim, also known as Uqaym ibn Tha'laba ibn Majda'a ibn Al Harith ibn 'Amr, known as Abu Thabit "Badr'i", died in Kufa, and Ali ibn Abi Talib prayed upon him.
١٣۔٣٢ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفِ بْنِ وَاهِبِ بْنِ حَكِيمٍ وَيُقَالُ: عُكَيْمُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَجْدَعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو يُكْنَى أَبَا ثَابِتٍ «بَدْرِيٌّ تُوُفِّيَ بِالْكُوفَةِ، وَصَلَّى عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ »
13.33 [Machine] The following heading translates to: Abu Umamah bin Sahl bin Hunayf from his father.
١٣۔٣٣ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ
13.34 [Machine] Abu Bakr ibn Abdul Rahman al-Ansari from Sahl ibn Hunayf
١٣۔٣٤ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
13.35 [Machine] The statement translates to: "Rifa'ah ibn Sahl al-Juhani narrated from Sahl ibn Hunayf.
١٣۔٣٥ رِفَاعَةُ بْنُ سَهْلٍ الْجُهَنِيُّ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
13.36 [Machine] Abdul Rahman ibn Abi Layla from Sahl ibn Hunayf
١٣۔٣٦ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
13.37 [Machine] Yasir ibn 'Amr reports from Sahl ibn Hunayf
١٣۔٣٧ يَسِيرُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
13.38 [Machine] Al-Rababu 'an Sahl ibn Hunayf
١٣۔٣٨ الرَّبَابُ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
13.39 [Machine] Son of Al-Hanzhaliyyah Al-Ansari from the tribe of Harithah, his mother's name is Al-Hanzhaliyyah and his father's name is Afif. He used to reside in Damascus, Syria.
١٣۔٣٩ سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ الْأَنْصَارِيُّ " مِنْ بَنِي حَارِثَةَ يُقَالُ: الْحَنْظَلِيَّةُ أُمُّهُ، وَاسْمُ أَبِيهِ: عَفِيفٌ، كَانَ يَنْزِلُ الشَّامَ بِدِمَشْقَ "
13.40 [Machine] The heading translates to: "Sahl bin Harithah Al-Ansari used to visit the city.
١٣۔٤٠ سَهْلُ بْنُ حَارِثَةَ الْأَنْصَارِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ»
13.41 [Machine] Sahel bin Malik, son of my cousin Ka'b, used to stay in the city.
١٣۔٤١ سَهْلُ بْنُ مَالِكٍ ابْنِ أَخِي كَعْبٍ كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ "
13.42 [Machine] Sahal ibn Adi Al-Ansari is from Badr
١٣۔٤٢ سَهْلُ بْنُ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيُّ بَدْرِيٌّ
13.43 [Machine] Sahl Al-Balawi "Owner of the Two Loose Saddles Al-Ansari used to descend to the city
١٣۔٤٣ سَهْلٌ الْبَلَوِيُّ «صَاحِبُ الصَّاعَيْنِ الْأَنْصَارِيُّ كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ»
13.44 [Machine] Said bin Musayyib narrates from Sahl bin Saad
١٣۔٤٤ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ
13.45 Section
١٣۔٤٥ بَابٌ
13.46 Section
١٣۔٤٦ بَابٌ
13.47 Section
١٣۔٤٧ بَابٌ
13.48 [Machine] What Abu Hazim narrated from Salamah ibn Dinar, from Sahl ibn Saad, the narration of the Madinans from Abu Hazim Ubaadillah ibn Umar, from Abu Hazim from Sahl
١٣۔٤٨ مَا رَوَى أَبُو حَازِمٍ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، رِوَايَةُ الْمَدَنِيِّينَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلٍ
13.49 [Machine] Mohammed bin Ajlan from Abu Hazim
١٣۔٤٩ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.50 [Machine] Mus'ab bin Thabit bin Abdullah bin Zubair from Abu Hazim.
١٣۔٥٠ مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.51 [Machine] Hisham ibn Saad narrates from Abu Hazim.
١٣۔٥١ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.52 [Machine] Hammad bin Abi Humaid and he is Muhammad bin Abi Humaid Al-Madani from Abu Hazim.
١٣۔٥٢ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.53 [Machine] `Abdul Rahman Ibn Ishaq narrates from Abu Hazim`
١٣۔٥٣ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.54 [Machine] Muhammad ibn Abdur Rahman ibn Abu Dhib from Abu Hazim
١٣۔٥٤ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.55 [Machine] Musa ibn Ubaydah al-Rabadhi from Abi Hazim
١٣۔٥٥ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.56 [Machine] 'Omar ibn Suhban from Abu Hazim'
١٣۔٥٦ عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.57 [Machine] Sulaiman ibn Bilal narrates from Abu Hazim
١٣۔٥٧ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.58 [Machine] Abdul Rahman ibn Zaid ibn Aslam from Abu Hazim
١٣۔٥٨ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.59 [Machine] Abdullah son of Ja'far son of Najih al-Madani from Abu Hazim
١٣۔٥٩ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.60 [Machine] Abu Bakr ibn Abi Sabra, from Abu Hazim
١٣۔٦٠ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.61 [Machine] Sa'eed bin Abdulrahman Al-Jumahi, from Abu Hazim
١٣۔٦١ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.62 [Machine] Ismail bin Qais al-Ansari, from Abu Hazim
١٣۔٦٢ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.63 [Machine] 'Aṭṭāf bin Khālid al-Makhzūmī, from Abi Hāzim
١٣۔٦٣ عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.64 [Machine] Abdullah ibn Mus'ab ibn Thabit ibn Abdullah ibn Zubair, from Abu Hazim
١٣۔٦٤ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.65 [Machine] 'Abdul 'Aziz bin Al-Muttalib, from Abu Hazim
١٣۔٦٥ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.66 [Machine] Abdul Hamid bin Sulaiman, the brother of Fuleih, from Abu Hazim
١٣۔٦٦ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخُو فُلَيْحٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.67 [Machine] Abdul Salam bin Mus'ab, the father of Mus'ab Al-Madani, narrates from Abu Hazim
١٣۔٦٧ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُصْعَبٍ أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.68 [Machine] Wahb ibn Uthman, from Abu Hazim
١٣۔٦٨ وَهْبُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.69 [Machine] Bakr bin Sulaim the Madani al-Sawwaf, from Abu Hazim
١٣۔٦٩ بَكْرُ بْنُ سُلَيْمٍ الصَّوَّافُ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.70 [Machine] Najeeh, the son of Ma'shar Al-Madani, narrated from Abu Hazim.
١٣۔٧٠ نَجِيحٌ أَبُو مَعْشَرٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
13.71 [Machine] Abdul Jabbar bin Abi Hazim from his father
١٣۔٧١ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ
The Messenger of Allah ﷺ came to us while we were digging the ditch and were carrying the earth on our shoulders. (Seeing our condition), he said: O God, there is no life but the life of the Hereafter. So forgive Thou the Muhajirs and the Ansar. (Using translation from Muslim 1804)
ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَحْفُرُ الْخَنْدَقَ وَنَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَافِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You will be gathered on the Day of Judgment barefoot, naked, and uncircumcised."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا»
I would certainly give this standard to a person at whose hand Allah would grant victory and who loves Allah and His Messenger and Allah and His Messenger love him also. The people spent the night thinking as to whom it would be given. When it was morning the people hastened to Messenger of Allah ﷺ all of them hoping that that would be given to him. He (the Holy Prophet) said: Where is 'Ali b. Abu Talib? They said: Messenger of Allah, his eyes are sore. He then sent for him and he was brought and Messenger of Allah ﷺ applied saliva to his eyes and invoked blessings and he was all right, as if he had no ailment at all, and conferred upon him the standard. 'Ali said: Messenger of Allah, I will fight them until they are like us. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Advance cautiously until you reach their open places, thereafter invite them to Islam and inform them what is obligatory for them from the rights of Allah, for, by Allah, if Allah guides aright even one person through you that is better for you than to possess the most valuable of the camels. (Using translation from Muslim 2406)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ «لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يَفْتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيْهِ» فَبَاتَ النَّاسُ يَذْكُرُونَ مَنْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ مَكَانَهُ حَتَّى كَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِهِ شَيْءٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا؟ قَالَ «عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ فَوَاللهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِهُدَاكَ رَجُلًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ»
The Prophet ﷺ said, "The people of Paradise will see the Ghuraf (special abodes) in Paradise as you see a star in the sky." (Using translation from Bukhārī 6555)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوَاكِبَ فِي السَّمَاءِ»
[Machine] This is Fulan, a prince from the city, inviting you tomorrow to meet at the pulpit. He said, "What should I say?" He said, "You should say, 'Abu Turab.'" Sahel laughed and then said, "By Allah, no one called him by this name except the Messenger of Allah ﷺ , and by Allah, there was no name dearer to him than this." Abdul Aziz said, "My father, O Abu Abbas, how did that happen?" He said, "Ali entered upon Fatima, the daughter of the Messenger of Allah ﷺ , then he came out and lay down in the mosque. Then the Prophet ﷺ entered upon Fatima and said, 'Where is your cousin?' She said, 'He is over there in the mosque.' So the Prophet ﷺ went out and found his cloak had fallen from his back and dust had settled on it. So the Messenger of Allah ﷺ wiped the dust off his back and said, 'Sit, O Abu Turab, sit, O Abu Turab.' By Allah, there was no name dearer to him than the name that the Messenger of Allah ﷺ called him."
هَذَا فُلَانٌ لَأَمِيرٌ مِنْ أُمَرَاءِ الْمَدِينَةِ يَدْعُوكَ غَدًا فَتَسُبَّ عَلِيًّا عِنْدَ الْمِنْبَرِ قَالَ فَأَقُولُ مَاذَا؟ قَالَ تَقُولُ أَبُو تُرَابٍ فَضَحِكَ سَهْلٌ ثُمَّ قَالَ وَاللهِ مَا سَمَّاهُ إِيَّاهُ إِلَّا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاللهِ مَا كَانَ مِنِ اسْمٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهُ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ فَقَالَ أَبِي يَا أَبَا الْعَبَّاسِ كَيْفَ كَانَ ذَلِكَ؟ قَالَ دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجَ فَاضْطَجَعَ فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ «أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟» قَالَتْ هُوَ ذَاكَ فِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَوَجَدَ رِدَاءَهُ قَدْ سَقَطَتْ عَنْ ظَهْرِهِ وَخَلُصَ التُّرَابُ إِلَى ظَهْرِهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ وَيَقُولُ «اجْلِسْ أَبَا تُرَابٍ اجْلِسْ أَبَا تُرَابٍ» وَاللهِ مَا كَانَ لَهُ اسْمٌ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْهُ مَا سَمَّاهُ إِيَّاهُ إِلَّا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "People will continue to be in a good state as long as they hasten to break their fast and do not delay it like the people of the East."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ وَلَمْ يُؤَخِّرُوهُ تَأْخِيرَ أَهْلِ الْمَشْرِقِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent to a woman named Fulanah, saying, "Tell your servant, the carpenter, to make sticks for me to address the people." He made these three steps from the wood of the forest, and the Prophet ﷺ ordered them to be placed in this position. Sahl said, "I saw the Prophet ﷺ sit on them on the first day. He then performed the takbir, and the people behind him also performed the takbir. Then he bowed while on the pulpit, and he descended to the lowest part of the pulpit and prostrated. He then returned until he finished his prayer, performing in it as he did in the first rak'ah. When the Prophet ﷺ finished, he turned to the people and said, 'O people, I did this so that you may follow my lead and learn my prayer.'"
أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى فُلَانَةَ امْرَأَةٍ سَمَّاهَا فَقَالَ «مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا» فَعَمِلَ لَهُ هَذِهِ الثَّلَاثَ الدَّرَجَاتِ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ ﷺ يَعْنِي الدَّرَجَاتِ فَوُضِعَتْ بِهَذَا الْمَوْضِعِ قَالَ سَهْلٌ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهَا فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ خَلْفَهُ ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلَاتِهِ يَصْنَعُ فِيهَا كَمَا صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ ﷺ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذِهِ لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعْلَمُوا صَلَاتِي»
[Machine] About the Prophet ﷺ , he said: "Whoever is disturbed by something during their prayer, let them say: Subhanallah (Glory be to Allah) and clap for the women."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللهِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ
[Machine] A man passed by the Prophet ﷺ and looked at him, then said, "What do you think about this?" So I said, "This is a man from the noblest of people. It is permissible for him to get married if he proposes, and it is permissible for him to intercede if he wants to, and if he says something, it should be listened to." Then another man passed by and said, "What do you think about this?" So I said, "This is a man from the poor Muslims. It is permissible for him to not be listened to, and if he proposes, he should not get married, and if he intercedes, he should not be interceded for." Then the Prophet ﷺ said, "This man is better than the whole earth filled with people like the first man."
مَرَّ بِالنَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «مَا رَأْيُكَ فِي هَذَا؟» فَقُلْتُ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ ثُمَّ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ «مَا رَأْيُكَ فِي هَذَا؟» فقُلْتُ هَذَا رَجُلٌ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ قَالَ أَنْ لَا يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ وَإِنْ خَطَبَ أَنْ لَا يُنْكَحَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لَا يُشَفَّعَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَهَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The lowest rank among the people of paradise is for a person who has no lowly desires. He would say with a fluent and eloquent tongue and a gathered intellect, 'Give me, give me this and that.' But when he does not find anything, he would be instructed to say, 'Say this, say that.' Then it would be said to him, 'It is for you and the like of it with you.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً وَلَيْسَ فِيهَا دَنِيٌّ الَّذِي يَتَمَنَّى فَيَقُولُ بِلِسَانٍ طَلْقٍ ذَلْقٍ وَعَقَلٍ مُجْتَمِعٍ أَعْطِنِي أَعْطِنِي كَذَا حَتَّى إِذَا لَمْ يَجِدْ شَيْئًا لُقِّنَ فَقِيلَ لَهُ قُلْ كَذَا قُلْ كَذَا فَيُقَالُ لَهُ هُوَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ
[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Ibn Abi Hazim narrated from his father, who narrated from Sahl ibn Sa'd, that the Prophet ﷺ said, "I have been sent, and the Hour (Day of Judgment) is like these two fingers," while he gestured with his index and middle fingers.
ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ» وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ
[Machine] Narrated Sa'd bin Sa`d:
I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The space occupied in Paradise by a whip is better than everything upon which the sun rises or sets."
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
* “What type of woven sheet?” He said: “A Shamlah.” She said: “O Messenger of Allah, I have woven this with my own hands for you to wear.” The Messenger of Allah ﷺ took it, since he needed it. He came out to us wearing it as a lower wrap. So-and-so the son of so-and-so.” – a man whose name he told that day – said: “O Messenger of Allah, how beautiful this sheet is! Let me wear it.” He said: “Yes.” When he went inside he folded it up and sent it to him. The people said to him: “By Allah, you have not done well. The Prophet ﷺ wore it because he needed it, then you asked for it, and you knew that he would not refuse anyone who asked him for something.” He said: “By Allah, I did not ask for it so that I could wear it, rather I asked for it so that it could be my shroud.” Sahl said: “And it became his shroud the day he died.” (Using translation from Ibn Mājah 3555)
أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ مِنْهَا حَاشِيَتُهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدَيَّ فَجِئْتُ بِهَا لِأَكْسُوَكَهَا فَجَسَّهَا فُلَانٌ رَجُلٌ سَمَّاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْبُرْدَةَ اكْسُنِيهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» فَلَمَّا دَخَلَ طَوَاهَا وَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ الْقَوْمُ وَاللهِ مَا أَحْسَنْتَ كُسِيَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا ثُمَّ سَأَلْتَهُ إِيَّاهَا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَا يَرُدُّ سَائِلًا؟ فَقَالَ وَاللهِ مَا سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لِأَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لِتَكُونَ كَفَنِي يَوْمَ أَمُوتُ قَالَ سَهْلٌ «وَكَانَتْ كَفَنَهُ يَوْمَ مَاتَ»
[Machine] We used to say, "The minbar is on a piece of paradise's turf." Sahil said, "Do you know what the turf is? It is the gate."
كُنَّا نَقُولُ الْمِنْبَرُ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ قَالَ سَهْلٌ «هَلْ تَدْرُونَ مَا التُّرْعَةُ؟ هُوَ الْبَابُ»
My father told me: I asked Sahl bin Sa’d: “Did you ever see dough made from well-sifted flour?” He said: “I never saw dough made from well-sifted flour until the Messenger of Allah ﷺ passed away.” I said: “Did they have sieves at the time of the Messenger of Allah ﷺ?” He said: “I never saw a sieve until the Messenger of Allah ﷺ passed away.” I said: “How did you eat barley that was not sifted?” He said: “We used to blow on it, and whatever flew away, flew away, and whatever was left we made dough with it.” (Using translation from Ibn Mājah 3335)
«مَا رَأَيْتُ النِّقْيَ حَتَّى قَبَضَ اللهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ» قُلْتُ هَلْ كَانَتْ لَكُمْ مَنَاخِلُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «مَا رَأَيْتُ مُنْخُلًا حَتَّى قَبَضَ اللهُ رَسُولَهُ» قُلْتُ كَيْفَ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ؟ قَالَ «نَعَمْ نَنْفُخُهُ ثُمَّ يَطِيرُ مِنْهُ مَا طَارَ»
[Machine] That Prophet ﷺ was handed a cup containing water, and he drank from it. To his right was a young boy from the youth of the people, and to his left were elders. When he finished, he said, "O young boy, may I give to the elders?" The young boy replied, "I would not prefer anyone over you." So the Messenger of Allah ﷺ handed the cup to the young boy.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلَامٌ أَحْدَثُ الْقَوْمِ وَالْأَشْيَاخُ عَنْ يَسَارِهِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ «يَا غُلَامُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ الْأَشْيَاخَ؟» فَقَالَ الْغُلَامُ مَا كُنْتُ لِأُوثِرَ بِفَضْلِكَ أَحَدًا فَتَلَّهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ في يَدِ الْغُلَامِ
[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Indeed, a man may perform the actions of the people of Paradise while appearing to be one of them, but he is actually one of the people of Hell. Likewise, a man may perform the actions of the people of Hell while appearing to be one of them, but he is actually one of the people of Paradise."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا تَرَوْنَ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا تَرَوْنَ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
“Going out in the morning in the cause of Allah, or in the evening, is more virtuous than the world and what is in it.” (Using translation from Ibn Mājah 2755)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
[Machine] "Abu Usaidi Al-Sa'adi got married, and his wife rejected him at night. When she woke up in the morning, the Prophet ﷺ reconciled their relationship and brought them together."
«عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وأَنْبَذَتِ امْرَأَتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَّا أَصْبَحَتْ صَفَّتْهُ وسَقَتْهُ النَّبِيَّ ﷺ»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "I will be waiting for you at the Pool (of Al-Kawthar). Whoever comes to me will be able to drink, and whoever drinks will never feel thirst again. Be careful that certain people, known to me and known to them, do not come between me and them."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ وَرَدَ عَلَيَّ شَرِبَ وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا انْظُرُوا أَنْ لَا يَرِدَ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ»
[Machine] "I have seen someone who is better than me and you doing this."
«رَأَيْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي وَمِنْكَ يَصْنَعُ هَذَا»
The distance between the Musalla of Messenger of Allah ﷺ and the wall was just sufficient for a sheep to pass through . (Using translation from Bukhārī 496)
«كَانَ بَيْنَ مُصَلَّى النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ الْجِدَارِ قَدْرُ مَمَرِّ شَاةٍ»
“The Messenger of Allah ﷺ was wounded on the Day of Uhud. His molar was broken and his helmet was crushed on his head. Fatimah was washing the blood from him and ‘Ali was pouring water on him from a shield. When Fatimah realized that the water was only making the bleeding worse, she took a piece of a mat and burnt it, and when it had turned to ashes, she applied it to the wound to stop the bleeding. (Using translation from Ibn Mājah 3464)
عَنْ جُرْحِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ «جُرِحَ وَجْهُهُ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِّمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ تَغْسِلُ الدَّمَ وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ يَسْكُبُ عَلَيْهَا بِالْمِجَنِّ فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الدَّمَ لَا يَزِيدُهُ الْمَاءُ إِلَّا كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى صَارَ رَمَادًا ثُمَّ أَلْزَقَتْهُ بِالْجُرْحِ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ»
[Machine] That the Prophet ﷺ said, "Seventy thousand and seven hundred thousand from my nation will enter paradise, clinging to one another like the stars on a moonlit night."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا وَسَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ مُتَمَاسِكِينَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْقَمَرُ لَيْلَةَ الْبَدْرِ»
The Prophet ﷺ forbade the type of sale which involves risk (or uncertainty) and a transaction determined by throwing stones. (Using translation from Abū Dāʾūd 3376)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "A servant does not truly believe until he believes in destiny."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If the Quran was in a garment, the fire would not touch it."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كَانَ الْقُرْآنُ فِي إِهَابٍ مَا مَسَّتْهُ النَّارُ»
“We did not take a Qailulah nor eat Ghada’ until after Friday (prayer).”* (Using translation from Ibn Mājah 1099)
«مَا كُنَّا نَقِيلُ وَلَا نَتَغَدَّى إِلَّا بَعْدَ الْجُمُعَةِ»
[Machine] "I used to have suhoor (pre-dawn meal) with the Messenger of Allah ﷺ , and I would not be able to keep up except that I would reach the morning with the Prophet ﷺ ."
«كُنْتُ أَتَسَحَّرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ مَا يَكُونُ سُرْعَتِي إِلَّا أَنْ أُدْرِكَ الصُّبْحَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ»
[Machine] "We used to rejoice on Fridays," I said, "And why?" he said. "We had an old lady who would send us turnip roots, which we would peel and put in a pot to cook barley grains. Then we would take it and eat it on Fridays. So whenever we finished praying on Fridays, we would go back to it and we would rejoice because of that, and we would not move until after Friday."
«كُنَّا نَفْرَحُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ» قُلْتُ وَلِمَ؟ قَالَ «كَانَتْ لَنَا عَجُوزٌ تُرْسِلُ فَتَأْخُذُ مِنْ أُصُولِ السِّلْقِ فَتَطْرَحُهُ فِي قِدْرٍ فَتُكَرْكِرُ حَبَّاتٍ مِنْ شَعِيرٍ فَتَجْعَلُهَا فِيهِ فَكُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا الْجُمُعَةَ انْصَرَفْنَا إِلَيْهَا وَكُنَّا نَفْرَحُ بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَمَا كُنَّا نَقِيلُ إِلَّا بَعْدَ الْجُمُعَةِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Me and the guardian of the orphan will be like this in Jannah," and he gestured with his fingers and separated them.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا» وَأَشَارَ بِأَصْبُعَيْهِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا
[Machine] We used to say, "If there is something that signifies bad luck, it is in the dwelling, the woman, and the horse."
كُنَّا نَقُولُ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ يَعْنِي الشُّؤْمَ فَهُوَ فِي الْمَسْكَنِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ»
"O Messenger of Allah, I have come to offer myself to you (in marriage)." The Messenger of Allah looked her up and down then lowered his head. When the woman saw that he was not saying anything about her, she sat down. A man among his Companions stood up and said: "O Messenger of Allah, if you do not want to marry her, then marry me to her." He said: "Do you have anything?" He said: "No, by Allah, I do not have anything." He said: "Look, even if it is only an iron ring." He went, then he came back and said: "No, by Allah, O Messenger of Allah, not even an iron ring, but this is my Izar (lower garment)" - Sahl said: "He did not have a Rida' (upper garment)" - "she can have half of it." The Messenger of Allah said: "What could she do with your Izar? If you wear it, she will not have any of it, and if she wears it, you will not have any of it." The man sat down for a long time, then he got up, and the Messenger of Allah saw him leaving, so he ordered that he be called back. When he came, he said: "What do you know of the Qur'an?" He said: "I know Surah such-and-such, and Surah such-and-such," and listed them. He said: "Can you recite them by heart?" He said: "Yes." He said: "Then I marry you to her on the basis of what you know of the Qur'an." (Using translation from Nasāʾī 3339)
جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي فَقَامَتْ طَوِيلًا لَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا النَّبِيُّ ﷺ فَصَعَّدَ فِيهَا النَّظَرَ وَصَوَّبَهُ فَلَمَّا طَالَ مُقَامُهَا تَنَحَّتْ وَجَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ؟» قَالَ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «اذْهَبْ فَانْظُرْ» فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا قَالَ «اذْهَبْ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ» فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لَا وَاللهِ مَا وَجَدْتُ وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ قَالَ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِزَارِي قَالَ إِنَّ إِزَارَكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَيْءٌ فَتَنَحَّى الرَّجُلُ ثُمَّ قَامَ فَرَآهُ النَّبِيُّ ﷺ مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَقَالَ «مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ؟» قَالَ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ عَدَّدَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»
The people will be assembled on the Day of Resurrection on a white plain with a reddish tinge like the loaf of white bread with no marks set up for anyone. (Using translation from Muslim 2790)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ كَقُرْصَةِ نَقِيٍّ لَيْسَ فِيهَا عَلَمٌ لِأَحَدٍ»
"The Messenger of Allah ﷺ has been delayed (there) and the time for prayer has come, will you lead the people in prayer?" Abu Bakr said: 'Yes, if you wish.' Bilal said the Iqamah and Abu Bakr went forward and said the Takbir for the people. Then the Messenger of Allah ﷺ came, passing through the rows (of praying people) and stood in the (first) row and the people started clapping. Abu Bakr would never glance sideways in his prayer but when the people clapped so much he looked back and ﷺMessenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ gestured to him to carry on praying. Aha Bakr raised his hands praising Allah the Mighty and Sublime, and retreated till he reached the (first) row. Then the Messenger ofAllah ﷺ went forward and led the people in the prayer. When he completed the prayer he turned to face the people and said: '0 people, why did you start clapping when something unusual happened to you in the prayer? Clapping is only for women. So whoever among you comes across something in the prayer should say: 'Subhan Allah' for there is none who will not turn round when they hear him saying Subhan Allah. 0 Abu Bakr! What prevented you from leading the people in the prayer when I gestured to you to do so?' Abu Bakr replied: 'It is not fitting for the son of Abu Quhafah to lead the prayer in the presence of the Messenger of Allah ﷺ.'" (Using translation from Nasāʾī 784)
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَجَاءَ بِلَالٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ الصَّلَاةَ قَدْ حَانَتْ وَحُبِسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَتَؤُمُّ النَّاسَ؟ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَأَقَامَ بِلَالٌ الصَّلَاةَ فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ؓ لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الصَّفِّ فَأَشَارَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ فَحَمِدَ اللهَ ثُمَّ رَجَعَ أَبُو بَكْرٍ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى رَجَعَ فِي الصَّفِّ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ فَمَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللهِ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلَّا الْتَفَتَ إِلَيْهِ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ؟ قَالَ مَا كَانَ يَنْبَغِي لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ
[Machine] The people have not encountered any harm in terms of the number that they counted from the time of the Prophet's ﷺ mission, nor from his death. They have only encountered harm from the beginning of the city.
«مَا أَصَابَ النَّاسُ الْعَدَدَ مَا عَدُّوا مِنْ مَبْعَثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا مِنْ وَفَاتِهِ وَلَا عَدُّوا إِلَّا مِنْ مَقْدِمِهِ الْمَدِينَةَ»
13.72 [Machine] Abdul Aziz ibn Abi Hazim from his father.
١٣۔٧٢ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ
[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Whoever enters my mosque to learn or teach something good, he is like a Mujahid in the way of Allah. And whoever enters it for anything else from the people's conversations, he is like someone who sees something he likes but it is something else.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ دَخَلَ مَسْجِدِي هَذَا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ لِيُعَلِّمَهُ كَانَ بِمَنْزِلَةِ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ وَمَنْ دَخَلَهُ لِغَيْرِ ذَلِكَ مِنْ أَحَادِيثِ النَّاسِ كَانَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ يَرَى مَا يُعْجِبُهُ وَهُوَ شَيْءٌ غَيْرُهُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been sent, and the Hour is like this from this." And Sufyan pointed with his index and middle fingers.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ» وَأَشَارَ سُفْيَانُ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
[Machine] They asked Sahl ibn Saad about something from the pulpit of the Messenger of Allah ﷺ . He said, "No one remaining among the people knows about it more than me. It is from the actions of 'such and such' who is the client of 'such and such'. I have indeed seen the Messenger of Allah ﷺ when he ascended the pulpit, faced the qibla, said takbir, then recited, then performed ruku, then descended to al-Qahhara, prostrated, then ascended, then recited, then performed ruku, then descended to al-Qahhara, then prostrated."
سَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ مِنْبَرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «وَمَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي هُوَ مِنْ أَثْلِ الْغَابَةِ عَمِلَهُ لَهُ فُلَانٌ مَوْلَى فُلَانَةَ وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ صَعَدَ عَلَيْهِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ ثُمَّ صَعَدَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى ثُمَّ سَجَدَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to reconcile between the tribe of Bani 'Amr ibn 'Awf in a matter that occurred between them until they started throwing stones at each other. Then the time for prayer came, so Bilal called the prayer. The Messenger of Allah ﷺ stayed behind and Abu Bakr went forward to lead the people in prayer. Then the Messenger of Allah ﷺ came and began to walk in between the rows. When he reached the row behind Abu Bakr, the people started clapping and Abu Bakr, who never turned in prayer, turned his head and saw the Messenger of Allah ﷺ and he gestured to him to remain seated. Abu Bakr raised his head towards the sky in thanks to Allah and then the Messenger of Allah ﷺ returned to the front and completed his prayer. After finishing his prayer, he approached us and said, "O Abu Bakr, what prevented you from staying still when I gestured to you?" Abu Bakr replied, "How can Allah let the son of Abu Quhafa (Abu Bakr) stand before His Messenger?" Then the Messenger of Allah ﷺ turned to the people and said, "O people, why did you clap in your prayers? Clapping is only for women, and saying Subhan Allah (Glory be to Allah) is for men. Whoever has something to say in his prayer, let him say Subhan Allah."
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُصْلِحَ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فِي شَيْءٍ وَقَعَ بَيْنَهُمْ حَتَّى تَرَامَوْا بِالْحِجَارَةِ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَاحْتَبَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ؓ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَتَخَلَّلُ الصُّفُوفَ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ الَّذِي يَلِي أَبَا بَكْرٍ أَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلًا لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الْتَفَتَ فَأَبْصَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنِ اثْبُتْ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ؓ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ شُكْرًا لِلَّهِ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ «يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ؟» فَقَالَ مَا كَانَ اللهُ لِيَرَى ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ انْحَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ فِي صَلَاتِكُمْ شَيْءٌ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيحِ؟ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ وَالتَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللهِ
[Machine] He heard Sahl bin Sa'd say, "I was with the people by the Prophet's ﷺ when a woman came to him and said, 'O Messenger of Allah, I have donated myself to you, so see what you think.' A man stood up and said, 'Marry her to me, O Messenger of Allah, if you have no need for her.' The Messenger of Allah ﷺ remained silent and then she stood up and said the same thing. The man said, 'Marry her to me, O Messenger of Allah, if you have no need for her.' The Messenger of Allah ﷺ said to the man, 'Do you have anything to give her?' He said, 'No.' He said, 'Then go and look for something.' So he went and came back saying, 'O Messenger of Allah, I found nothing.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Go and look for something, even if it is an iron ring.' So he went and came back saying, 'O Messenger of Allah, I found nothing, not even an iron ring.' So the Messenger of Allah ﷺ said, 'Do you have anything from the Quran?' He said, 'Yes, Surah such and such, and Surah such and such.' He said, 'Then go, for I have married her to you with what you have from the Quran.'"
أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ كُنْتُ فِي الْقَوْمِ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ وَهَبَتُ نَفْسِي لَكَ فَرَأْ فِيَّ رَأْيَكَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنْكِحْنِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ فِيهَا حَاجَةٌ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَامَتْ فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنْكِحْنِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ فِيهَا حَاجَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلرَّجُلِ «هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ تُعْطِيهَا إِيَّاهُ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَاذْهَبْ فَاطْلُبْ شَيْئًا» فَذَهَبَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا قَالَ «اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ» فَذَهَبَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟» قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا قَالَ «اذْهَبْ فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»
[Machine] People disagreed about many things, but they heard that the Messenger of Allah ﷺ was wounded during the Battle of Uhud. They asked Sahla, who was one of the last remaining companions of the Messenger of Allah ﷺ in Medina. He said, "No one remaining among the Muslims knows more about it than me. Fatimah used to wash the blood off the face of the Messenger of Allah ﷺ, and Ali used to bring water in his shield. He took a piece of a mat and burned it, then he covered his wound with it."
اخْتَلَفَ النَّاسُ بِأَيِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَسَأَلُوا سَهْلًا وَكَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ «مَا بَقِيَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي كَانَتْ فَاطِمَةُ ؓ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلِيٌّ ؓ يَأْتِي بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ فَأَخَذَ حَصِيرًا فَأُحْرِقَ وَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ»
13.73 [Machine] Muhammad bin Uyaynah, the brother of Sufyan bin Uyaynah, narrating from Abu Hazim
١٣۔٧٣ مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَخُو سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
[Machine] I asked Sahl ibn Saad al-Saadi about what caused the wound of the Messenger of Allah ﷺ on the day of Uhud. He said, "No one knows better than me what happened on the face of the earth. 'Ali carried water in his shield, and Fatimah washed off the blood. A mat was burned, so it was used to heal the wound."
سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ بِأَيِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ؟ فَقَالَ «مَا بَقِيَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي كَانَ عَلِيٌّ ؓ يَنْقُلُ الْمَاءَ فِي تُرْسِهِ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ وَأُحْرِقَ حَصِيرٌ فَحُشِيَ بِهِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed away and he had a woollen cloak in the weaving.
«تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَهُ جُبَّةُ صُوفٍ فِي الْحِيَاكَةِ»
[Machine] A robe made of black wool was woven for the Messenger of Allah ﷺ . Two cuffs made of white wool were attached to it. The Messenger of Allah ﷺ came out wearing this robe to the gathering, and he struck his thigh and said, "Don't you think this robe is beautiful?" An Arab man said, "O Messenger of Allah, give me this robe." Whenever the Messenger of Allah ﷺ was asked for something, he never refused. He said, "Yes." He called for two cloths to be brought and he wore them. Then he gave the robe to the Arab man and ordered another one to be weaved for him. The Messenger of Allah ﷺ passed away while the robe was still being made.
حِيكَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حُلَّةٌ مِنْ أَنْمَارٍ مِنْ صُوفٍ أَسْوَدَ وَجُعِلَ لَهَا ذُؤَابَتَانِ مِنْ صُوفٍ أَبْيَضَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَجْلِسِ وَهِيَ عَلَيْهِ فَضَرَبَ عَلَى فَخِذِهِ «أَلَا تَرَوْنَ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْحُلَّةَ؟» فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللهِ اكْسُنِي هَذِهِ الْحُلَّةَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سُئِلَ شَيْئًا لَمْ يَقُلْ لِشَيْءٍ يُسْأَلُهُ قَطُّ لَا قَالَ «نَعَمْ» فَدَعَا بِمُعَقَّدَتَيْنِ فَلَبِسَهَا فَأَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ الْحُلَّةَ وَأَمَرَ بِمِثْلِهَا تُحَاكُ لَهُ فَمَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهِيَ فِي الْمَحَاكَةِ
13.74 [Machine] Muhammad ibn Abdullah ibn Abdul-Rahman ibn Abi Mulaykah from Abu Hazim
١٣۔٧٤ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
[Machine] There was a dispute among the Ansar, so the Prophet ﷺ went to reconcile between them. He said to Bilal, "If I am detained, then establish the prayer and ask Abu Bakr to lead the people in prayer." So the Prophet ﷺ and Abu Bakr came and Abu Bakr led the people in prayer, and the Prophet ﷺ prayed behind him.
كَانَ بَيْنَ الْأَنْصَارِ كَوْنٌ فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ ﷺ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَقَالَ لِبِلَالٍ «إِنِ احْتُبِسْتُ فَأَقِمِ الصَّلَاةَ وَمُرْ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ» فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ ؓ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَصَلَّى خَلْفَهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever fasts on the day of Arafah, his sins of two consecutive years will be forgiven."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُ سَنَتَيْنِ مُتَتابِعَتَيْنِ»