13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.130 [Machine] Abu Maryam Abdul Ghaffar ibn Al-Qasim, from Iyas ibn Salamah

١٣۔١٣٠ أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ

tabarani:6259Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAssāl > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Maryam > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] We were with the Prophet ﷺ when a funeral procession passed by. The people said, "If only you know, and even if you know, if another funeral procession passes by, would you pray for both of them?" The people praised one funeral procession and criticized the other. The Messenger of Allah ﷺ said, "You are the witnesses of Allah on earth, and the angels are the witnesses of Allah in the heavens."  

الطبراني:٦٢٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمَ ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ الْقَوْمُ إِنْ كُنْتَ وَإِنْ كُنْتَ ثُمَّ أُتِيَ بِأُخْرَى فَقَالَ الْقَوْمُ إِنْ كُنْتَ وَإِنْ كُنْتَ فَأَثْنَوْا عَلَى وَاحِدَةٍ خَيْرًا وَعَلَى الْأُخْرَى شَرًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ وَالْمَلَائِكَةُ شُهَدَاءُ اللهِ فِي السَّمَاءِ»  

tabarani:6260Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > Mūsá b. ʿUbaydah al-Rabadhī > Iyās b. Salamah from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , "The stars have been made as a source of safety for the people of the sky, and indeed the members of my household are a source of safety for my nation."  

الطبراني:٦٢٦٠حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «النُّجُومُ جُعِلَتْ أَمَانًا لِأَهْلِ السَّمَاءِ وَإِنَّ أَهْلَ بَيْتِي أَمَانٌ لِأُمَّتِي»  

tabarani:6261ʿAbdān b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > Mūsá b. ʿUbaydah > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ recited, "{So Allah will see your deeds, and [so, will] His Messenger and the believers}"  

الطبراني:٦٢٦١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَرَأَ {فَسَيَرَى الله عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ}  

tabarani:6262ʿAbdān b. Aḥmad > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > Mūsá b. ʿUbaydah > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ at a funeral and the people praised him with good praises. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Wajabat (it is obligatory)." They asked, "O Messenger of Allah, what is obligatory?" He replied, "The angels are witnesses of Allah in the heavens and you are witnesses of Allah on the earth, so when you bear witness, it becomes obligatory (to speak the truth)."  

الطبراني:٦٢٦٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي جِنَازَةٍ فَأَثْنَى الْقَوْمُ عَلَيْهِ ثَنَاءً حَسَنًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَجَبَتْ» فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا وَجَبَتْ؟ قَالَ «الْمَلَائِكَةُ شُهَدَاءُ اللهِ فِي السَّمَاءِ وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ فَإِذَا شَهِدْتُمْ وَجَبَتْ»  

tabarani:6263Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Minjāb b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Sallām b. Abū al-Hayfāʾ al-Asadī > Mūsá b. ʿUbaydah > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father > Rasūl

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ pledged allegiance to Uthman ibn Affan with one of his hands on top of the other and said, "O Allah, Uthman is in need of You and in need of Your Messenger."  

الطبراني:٦٢٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامِ بْنِ أَبِي الْهَيْفَاءِ الْأَسَدِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَايَعَ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَقَالَ «اللهُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَتِكَ وَحَاجَةِ رَسُولِكَ»