13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.124 [Machine] The news of Salamah bin Amr bin Al-Akwa Al-Aslami

١٣۔١٢٤ سَلَمَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْأَكْوَعِ الْأَسْلَمِيُّ مِنْ أَخْبَارِهِ

tabarani:6221Muḥammad b. Yūnus > Naṣr b. ʿAlī > Ḥammād b. Masʿadah > Yazīd

[Machine] "Salama used to pray the Duha prayer."  

الطبراني:٦٢٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ أنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ قَالَ

«كَانَ سَلَمَةُ يُصَلِّي الضُّحَى»  

tabarani:6222[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym b. Ḥammād [Chain 2] Aḥmad b. Ibrāhīm b. > Bar al-Miṣrī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > Mūsá b. Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith b. Khālid al-Taymī from his father > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Salamah b. al-Akwaʿ

[Machine] "I used to hunt and capture beasts, and I would gift their meat to the Messenger of Allah ﷺ . One day, the Messenger of Allah ﷺ asked, 'Salamat, where are you?' I replied, 'I am going far away for hunting, O Messenger of Allah. I only hunt in the direction of a channel near a certain house.' He said, 'If only you were hunting with aqiq (carnelian stones), I would have greeted you when you left and received you when you returned, for I love aqiq.'"  

الطبراني:٦٢٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْمِصْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ خَالِدٍ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ

كُنْتُ أَرْمِي الْوَحْشَ أَصِيدُهَا وَأُهْدِي لُحُومَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَفَقَدَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «سَلَمَةُ أَيْنَ تَكُونُ؟» فَقُلْتُ نُبْعِدُ عَلَى الصَّيْدِ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّمَا أَصِيدُ بِصُدُورِ قَنَاةٍ مِنْ نَحْوِ بَيْتٍ فَقَالَ «أَمَا لَوْ كُنْتَ تَصِيدُ بِالْعَقِيقِ لَسَبَقْتُكَ إِذَا ذَهَبْتَ وَتَلَقَّيْتُكَ إِذَا جِئْتَ فَإِنِّي أُحِبُّ الْعَقِيقَ»  

tabarani:6223[Chain 1] Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. al-Walīd al-Madanī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > Mūsá b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Salamah b. al-Akwaʿ

[Machine] The Prophet ﷺ had a young boy named Yasār who excelled in prayer. He freed him and sent him on a mission to the people of Al-Harra, a village in Yemen. The people of Al-Harra came to the Prophet ﷺ while they were suffering from a disease that caused their bellies to enlarge. The Prophet ﷺ sent them back to Yasār, who would provide them with camel milk until their bellies shrank. Then, they returned to Yasār and slaughtered him, putting thorns in his eyes and driving away the camels. The Prophet ﷺ sent a group of Muslims, led by their leader Kurradh ibn Jabir Al-Fihri, to follow their tracks. They caught up with them, captured them, and cut off their hands, legs, and gouged out their eyes.  

الطبراني:٦٢٢٣حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ

«كَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ غُلَامٌ يُقَالُ لَهُ يَسَارٌ فَنَظَرَ إِلَيْهِ يُحْسِنُ الصَّلَاةَ فَأَعْتَقَهُ وَبَعَثَهُ فِي لِقَاحٍ لَهُ بِالْحَرَّةِ وَكَانَ بِهَا فَأَظْهَرَ قَوْمٌ الْإِسْلَامَ مِنْ عُرَيْنَةَ مِنَ الْيَمَنِ وَجَاءُوا وَهُمْ مَرْضَى مَوْعُوكُونَ وَقَدْ عَظُمَتْ بُطُونُهُمْ فَبَعَثَ بِهِمُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى يَسَارٍ وَكَانُوا يَشْرَبُونَ مِنْ أَلْبَانِ الْإِبِلِ حَتَّى انْطَوَتْ بُطُونُهُمْ ثُمَّ عَدَوْا عَلَى يَسَارٍ فَذَبَحُوهُ وَجَعَلُوا الشَّوْكَ فِي عَيْنَيْهِ ثُمَّ طَرَدُوا الْإِبِلَ فَبَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ فِي آثَارِهِمْ خَيْلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَمِيرُهُمْ كُرْزُ بْنُ جَابِرٍ الْفِهْرِيُّ فَلَحِقَهُمْ فَجَاءَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ»