13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.103 [Machine] Abdulrahman bin Yazid Al-Nakha'i, from Salman.

١٣۔١٠٣ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ النَّخَعِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ

tabarani:6082ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah And Wakīʿ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ūā Lisalmān Qad ʿAllamakum Nabiyyukum ﷺ Kul Shayʾ

It was said to Salman: Your Prophet teaches you everything, even about excrement. He replied: Yes. He has forbidden us to face the qiblah at the time of easing or urinating, and cleansing with right hand, and cleansing with less than three stones, or cleansing with dung or bone. (Using translation from Abū Dāʾūd 7)   

الطبراني:٦٠٨٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالُوا لِسَلْمَانَ قَدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ ﷺ كُلَّ شَيْءٍ قَالَ «أَجَلْ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بغائطٍ أَوْ بَوْلٍ وَأَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِالْيَمِينِ أَوْ أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِأَقَلَّ مِنْ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ وَأَنْ يَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ عَظْمٍ»  

tabarani:6083[Chain 1] Bishr b. Mūsá > Khallād b. Yaḥyá [Chain 2] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb And Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Qays b. al-Rabīʿ > ʿUthmān b. Shābūr > Shaqīq b. Salamah

[Machine] We entered upon Salman and he brought us close to what was in the house, and he said, "If it were not for the fact that the Messenger of Allah ﷺ prohibited us, or if we were not prohibited from a man incurring a debt on behalf of his brother, I would have incurred debts for you."  

الطبراني:٦٠٨٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شَابُورَ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ

دَخَلْنَا عَلَى سَلْمَانَ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا مَا كَانَ فِي الْبَيْتِ وَقَالَ «لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَانَا أَوْ لَوْلَا نُهِينَا عَنْ أَنْ يَتَكَلَّفَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ لَتَكَلَّفْتُ لَكُمْ»  

tabarani:6084al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > al-Aʿmash > Shaqīq > Salmān

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited us from burdening ourselves for a guest."  

الطبراني:٦٠٨٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ نَتَكَلَّفَ لِلضَّيْفِ»  

tabarani:6085Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil al-Sarrāḥ > Muḥammad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > al-Aʿmash > Shaqīq b. Salamah > Dhahabt > And Ṣāḥib Lī > Salmān al-Fārisī > Salmān Lawlā > Rasūl

[Machine] I and my companion went to Salman Al-Farsi, and Salman said, "If the Messenger of Allah ﷺ had not prohibited us from unnecessary expenses, I would have incurred expenses for you, and then he brought bread and meat." My companion said, "If we had salt, you would have sent your flask to get it." Then Salman sent his utensil and pledged it, and then he brought salt. When we ate it, my companion said, "Praise be to Allah who has blessed us with what He has provided us." Salman said, "If you were content with what Allah has provided you, my utensil would not have been pledged."  

الطبراني:٦٠٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاحُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ

ذَهَبْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي إِلَى سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فَقَالَ سَلْمَانُ «لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَانَا عَنِ التَّكَلُّفِ لَتَكَلَّفْتُ لَكَ ثُمَّ جَاءَ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ» فَقَالَ صَاحِبِي لَوْ كَانَ فِي مِلْحِنَا صَعْتَرٌ فَبَعَثَ سَلْمَانُ بِمَطْهَرَتِهِ فَرَهَنَهَا ثُمَّ جَاءَ بِصَعْتَرٍ فَلَمَّا أَكَلْنَاهُ قَالَ صَاحِبِي الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَتَّعَنَا بِمَا رَزَقَنَا فَقَالَ سَلْمَانُ ؓ «لَوْ قَنَعْتَ بِمَا رَزَقَكَ اللهُ لَمْ تَكُنْ مَطْهَرَتِي مَرْهُونَةً»