13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.62 [Machine] Ismail bin Qais al-Ansari, from Abu Hazim

١٣۔٦٢ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ

tabarani:5829Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr al-Azdī > Saʿīd b. Sulaymān > Abū Muṣʿab Ismāʿīl b. Qays > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ returned from a battle on a hot day, and cold water was provided for him to cool down. Then, Al-Abbas (may Allah have mercy on him) approached and covered the Prophet's back with a garment that he had. The Prophet ﷺ asked, "Who is this?" Al-Abbas replied, "Your uncle, Al-Abbas, O Messenger of Allah." When the Prophet ﷺ finished, he raised his hands until they were visible from the garment and said, "May Allah protect you, O uncle, and your descendants from the Hellfire."  

الطبراني:٥٨٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

أَقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ فِي يَوْمٍ حَارٍّ فَوُضِعَ لَهُ مَاءٌ يَتَبَرَّدُ بِهِ فَجَاءَ الْعَبَّاسُ رَحِمَهُ اللهُ فَوَلَّاهُ ظَهْرَهُ وَسَتَرَهُ بِكِسَاءٍ كَانَ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَنْ هَذَا؟» فَقَالَ عَمُّكَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ ﷺ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى طَلَعَتْ عَلَيْنَا مِنَ الْكِسَاءِ وَقَالَ «سَتَرَكَ اللهُ يَا عَمِّ وذُرِّيَّتَكَ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:5830Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ , and when we met the pagans, we fought them until we scattered and some of us were with them in the evening. Both groups were exhausted and tired, except for one man from the Companions of the Prophet ﷺ who didn't get tired or leave any enemies except that he killed them. The people were amazed by his patience, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wants to see a man from the people of Hell, let him look at this man." A man from the people said, "By Allah, I will be the companion of someone like him until I see what will happen." He then got injured and became fearful of death. He took his sword and placed it against his chest and then leaned on it until it came out from his back. The man came to the Messenger of Allah ﷺ and informed him about it, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Truly, a person may do deeds apparent to the people in the world, which seem to be the deeds of the people of Paradise, while in fact, he is one of the people of Hell. Also, a person may do deeds apparent to the people in the world, which seem to be the deeds of the people of Hell, while in fact, he is one of the people of Paradise."  

الطبراني:٥٨٣٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا لَقِينَا الْمُشْرِكِينَ قَاتَلْنَاهُمْ حَتَّى تَفَرَّقْنَا وإِيَّاهُمْ عِنْدَ الْمَسَاءِ وَكِلَا الْفَرِيقَيْنِ قَدْ أَعْيَى وَتَعِبَ وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَمَلَّ وَلَمْ يَعْيَ لَمْ يَتْرُكْ شَاذَّةً وَلَا فَاذَّةً لِلْقَوْمِ إِلَّا قَتَلَهَا فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ صَبْرِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَاللهِ لَأَكُونَنَّ أَنَا صَاحِبَهُ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَى مَا يَصِيرُ فَجُرِحَ فَجَزِعَ مِنَ الْمَوْتِ فَأَخَذَ سَيْفَهُ فَوَضَعَهُ عَلَى كَبِدِهِ ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهِ حَتَّى أَنْفَذَهُ مِنْ ظَهْرِهِ فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللهِ ﷻ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللهِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِمَعاصِي اللهِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللهِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:5831Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "People will be gathered on the Day of Judgment on a white land like a loaf of pure bread."  

الطبراني:٥٨٣١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ كَخُبْزَةِ النِّقْيِ»  

tabarani:5832Aḥmad b. Rishdīn > Saʿīd b. Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard Sahl bin Saad say that the Prophet ﷺ mentioned bad omens and said, "If there is anything in it, it is in women, houses, and horses."  

الطبراني:٥٨٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَرْيَمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الشُّؤْمُ فَقَالَ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْمَسْكَنِ وَالْفَرَسِ»  

tabarani:5833Aḥmad b. Rishdīn > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] "The messenger of Allah ﷺ prayed one day with the people behind him, and he began to pray, then he returned to Al-Qahqara."  

الطبراني:٥٨٣٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ

«صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ فَجَعَلَ يُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ الْقَهْقَرَى»