13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.158 [Machine] Abu Rayhana Abdullah bin Matar, from Safina

١٣۔١٥٨ أَبُو رَيْحَانَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ سَفِينَةَ

tabarani:6438Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Rayḥānah > Safīnah

The Messenger of Allah used to perform ablution with a Mudd (of water) and bath with a Sa'. (Using translation from Ibn Mājah 269)   

الطبراني:٦٤٣٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ عَنْ سَفِينَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ»  

tabarani:6439[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym [Chain 2] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 3] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ḥashraj b. Nubātah > Saʿīd b. Jumhān > Saʾalt Safīnah > Āsmih

[Machine] "I will inform you of my name, I am called the Messenger of Allah ﷺ . I said, 'Why were you named Safina?' He replied, 'He (meaning Allah) brought out their belongings and it became heavy for them. He said, 'Spread your cloak.' So I spread it out and he placed their belongings in it. Then, he made me carry it and said, 'You are nothing but a ship.' I said, 'If I were to carry on that day the load of a camel or two camels, or five ausuq (a measure of weight), it would not be heavy for me.'"  

الطبراني:٦٤٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثنا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ قَالَ سَأَلْتُ سَفِينَةَ عَنِ اسْمِهِ فَقَالَ

أَنَا مُخْبِرُكَ بِاسْمِي سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سَفِينَةَ قُلْتُ لِمَ سَمَّاكَ سَفِينَةَ؟ قَالَ خَرَجَ وَمَعَنَا أَصْحَابُهُ فَثَقُلَ عَلَيْهِمْ مَتَاعُهُمْ فَقَالَ «ابْسُطْ كِسَاءَكَ» فَبَسَطْتُهُ فَجَعَلَ فِيهِ مَتَاعَهُم ثُمَّ حَمَلَهُ عَلَيَّ فَقَالَ «احْمِلْ مَا أَنْتَ إِلَّا سَفِينَةٌ» قَالَ فَلَوْ حَمَلْتُ يَوْمَئِذٍ وِقْرَ بَعِيرٍ أَوْ بَعِيرَيْنِ أَوْ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ مَا ثَقُلَ عَلَيَّ  

tabarani:6440ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] We were with the Messenger of Allah during a journey, and whenever a person became tired, they would throw their sword and shield upon me until I carried a lot. Then the Prophet ﷺ said, "You are a ship."  

الطبراني:٦٤٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَكُلَّمَا أَعْيَا إِنْسَانٌ أَلْقَى عَلَيَّ سَيْفَهُ وَتُرْسَهُ حَتَّى حَمَلْتُ شَيْئًا كَثِيرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْتَ سَفِينَةٌ»  

tabarani:6441al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Muḥammad b. Abū Shaybah > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] I was with the Messenger of Allah in a journey, and everyone who had a heavy load from his companions, he placed it on me until I carried a lot from that. Then the Prophet ﷺ passed by me and said, "You are nothing but a ship."  

الطبراني:٦٤٤١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَجَعَلَ كُلُّ مَنْ ثَقُلَ عَلَيْهِ مَتَاعُهُ مِنْ أَصْحَابِهِ حَمَلَهُ عَلَيَّ حَتَّى حَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَثِيرًا فَمَرَّ بِيَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «مَا أَنْتَ إِلَّا سَفِينَةٌ»  

tabarani:6442ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ḥashraj b. Nubātah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The caliphate will be among my nation for thirty years, then there will be kingship after that." Then he said to me, "Hold on to the ship." So I held on to the caliphate of Abu Bakr, the caliphate of Umar, the caliphate of Uthman, and the caliphate of Ali, may Allah be pleased with them. And I found it to be thirty years.  

الطبراني:٦٤٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنِي سَفِينَةُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخِلَافَةُ بَيْنَ أُمَّتِي ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ مُلْكٌ بَعْدَ ذَلِكَ» ثُمَّ قَالَ لِي سَفِينَةُ أَمْسِكْ فَأَمْسَكْتُ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ وَخِلَافَةَ عُمَرَ وَخِلَافَةَ عُثْمَانَ وَخِلَافَةَ عَلِيٍّ ؓ فَوَجَدْتُهَا ثَلَاثِينَ  

tabarani:6443al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Hushaym > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The caliphate after me in my nation will be for thirty years, then (it will become) a kingdom."  

الطبراني:٦٤٤٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا هُشَيْمٌ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخِلَافَةُ بَعْدِي فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ مُلْكٌ»  

tabarani:6444Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Sawwār b. ʿAbdullāh b. Sawwār al-ʿAnbarī > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The caliphate of prophethood will last for thirty years, then Allah will give it to whomever He wills, or He will give His kingdom to whomever He wills." Sa'id said, "Abu Bakr held it for two years, and 'Umar held it for ten years, and 'Uthman held it for twelve years, and 'Ali held it for six years."  

الطبراني:٦٤٤٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خِلَافَةُ النُّبُوَّةِ ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ يُؤْتِي اللهُ مَنْ يَشَاءُ أَوْ قَالَ مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ» قَالَ سَعِيدٌ «أَمْسَكَ أَبُو بَكْرٍ سَنَتَيْنِ وَعُمَرُ عَشْرًا وَعُثْمَانُ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ وَعَلِيٌّ سِتًّا»  

tabarani:6445[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ḥashraj b. Nubātah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ addressed us and said, "There was no prophet before me except that he warned his people about the Dajjal (the Antichrist). He is one-eyed, and his left eye is blind and covered with a thick film. Written between his eyes is 'disbeliever.' He will emerge with two valleys, one of them being paradise and the other being fire. But his paradise is actually fire, and his fire is actually paradise. With him, there are two angels who resemble two prophets from among the prophets, one on his right and the other on his left. This is the greatest test for people. He will say, 'Am I not your Lord who gives life and death?' One of the two angels will respond, 'You have lied.' No one will hear their conversation except for the person who is with him, and that person will say to him (Dajjal), 'You have spoken the truth.' Then the people will believe that the Dajjal is the truthful one. This is a great trial. He will continue, moving until he reaches Madinah, but will not be able to enter it. He will say, 'This is a city that has expelled that man (referring to the Prophet Muhammad ﷺ).' Then he will move on, until he reaches Sham (Syria), where Allah ﷻ will destroy him at the mountain pass of 'Afiq."  

الطبراني:٦٤٤٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ ثنا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا حَذَّرَ أُمَّتَهُ الدَّجَّالَ هُوَ أَعْوَرُ عَيْنُهُ الْيُسْرَى بِعَيْنِهِ الْيُمْنَى ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ يَخْرُجُ مَعَهُ وَادِيَانِ أَحَدُهُمَا جَنَّةٌ وَالْآخَرُ نَارٌ فَجَنَّتُهُ نَارٌ وَنَارُهُ جَنَّةٌ مَعَهُ مَلَكَانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُشْبِهَانِ نَبِيَّيْنِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ وَذَلِكَ فِتْنَةُ النَّاسِ يَقُولُ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ أُحْيِي وَأُمِيتُ؟ فَيَقُولُ أَحَدُ الْمَلَكَيْنِ كَذَبْتَ فَمَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا صَاحَبَهُ فَيَقُولُ لَهُ صَاحِبُهُ صَدَقْتَ وَيَسْمَعُهُ النَّاسُ فَيَحْسِبُونَ أَنَّهُ صَدَقَ الدَّجَّالُ وَذَلِكَ فِتْنَةٌ ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَدِينَةَ وَلَا يُؤْذَنَ لَهُ فِيهَا فَيَقُولُ هَذِهِ قَرْيَةُ ذَلِكَ الرَّجُلِ ثُمَّ يَسِيرُ حَتَّى يَأْتِيَ الشَّامَ فَيُهْلِكَهُ اللهُ ﷻ عِنْدَ عَقَبَةِ أَفِيقٍ  

tabarani:6446Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd b. Jumhān > Safīnah > a man Daʿāh ʿAlī Faṣanaʿ Lah Ṭaʿām > Fāṭimah Falaw

[Machine] A man invited Ali and prepared food for him. Fatima said, "If only the Prophet ﷺ was invited, he would have eaten with us." So, a man was sent to the Prophet ﷺ and he came. He grabbed hold of the door handle and saw a flask on the side of the house, so he returned and Fatima asked Ali to follow him and see what made him come back. Ali followed him and asked, "Why did you return, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "It is not fitting for me to enter a decorated house."  

الطبراني:٦٤٤٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ

أَنَّ رَجُلًا دَعَاهُ عَلِيٌّ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ؓ فَلَوْ دَعَوْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَأَكَلَ مَعَنَا فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَجُلًا فَجَاءَ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ فَرَأَى قِرَامًا فِي نَاحِيَتَيِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ؓ لِعَلِيٍّ ؓ اتَّبِعْهُ فَانْظُرْ مَا رَجَعَهُ فَتَبِعَهُ فَقَالَ مَا رَدَّكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لَيْسَ لِي أَنْ أَدْخَلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا»