13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.58 [Machine] Abdul Rahman ibn Zaid ibn Aslam from Abu Hazim

١٣۔٥٨ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ

tabarani:5812Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād al-Narsī > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam > Abū Ḥāzim

[Machine] The Prophet ﷺ said: "At Allah, there are treasuries of good and evil, and the keys to these treasuries are men. So, blessed is he who makes himself a key to good and a lock to evil, and woe to him who makes himself a key to evil and a lock to good."  

الطبراني:٥٨١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «عِنْدَ اللهِ خَزَائِنُ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ مَفَاتِيحُهَا الرِّجَالُ فَطُوبَى لِمَنْ جَعَلَهُ مِفْتَاحًا لِلْخَيْرِ وَمِغْلَاقًا لِلشَّرِّ وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلَهُ مِفْتَاحًا لِلشَّرِّ وَمِغْلَاقًا لِلْخَيْرِ»  

tabarani:5813al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Uhud is one of the pillars of Paradise."  

الطبراني:٥٨١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُحُدٌ رُكْنٌ مِنْ أَرْكَانِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:5814Aḥmad b. > Bar al-Baṣrī > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard Sahl ibn Saad say, "I saw the Messenger of Allah ﷺ standing on his pulpit and praying for the people while he was on the pulpit. Then he made the takbeer while on it, then he performed the rukoo, then he returned to the lowest part of the pulpit and prostrated. Then he returned and did the same until he finished his prayer. then he faced the people and said, 'O people, I did this so that you can follow me and learn my prayer.'"  

الطبراني:٥٨١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ أَنَا أَبُو حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ عَلَى مِنْبَرِهِ فَصَلَّى لِلنَّاسِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهِ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ فِي أَسْفَلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَجَعَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعْلَمُوا صَلَاتِي»  

tabarani:5815Aḥmad b. > Bar > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard Sahl bin Sa'd say, "The Messenger of Allah ﷺ was brought a cup, so he drank from it, and the elders were on his left, and a young boy, who was the youngest of the people, was on his right. When he drank, he said, 'O boy, may I give the elders?' He replied, 'I do not prefer my share over your favor, O Messenger of Allah,' so he gave it to him."  

الطبراني:٥٨١٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَنْبَرٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا أَبُو حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَدَحٍ فَشَرِبَ وَالْأَشْيَاخُ عَلَى يَسَارِهِ وَغُلَامٌ هُوَ أَصْغَرُ الْقَوْمِ عَلَى يَمِينِهِ فَلَمَّا شَرِبَ قَالَ «يَا غُلَامُ تَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ الْأَشْيَاخَ؟» قَالَ مَا كُنْتُ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْ فَضْلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ  

tabarani:5816ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd > Kān

[Machine] "There was a conflict among the Ansar, so the Messenger of Allah ﷺ came to them to reconcile between them, and then he returned while the prayer had already been established and Abu Bakr was leading the people in prayer, and the Messenger of Allah ﷺ prayed behind Abu Bakr."  

الطبراني:٥٨١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

«كَانَ كَوْنٌ فِي الْأَنْصَارِ فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ رَجَعَ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ ؓ»  

tabarani:5817ʿAbd al-Raḥman b. Salm > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim

[Machine] I saw Sahl ibn Saad, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , urinating while standing near the elder sheikh. He almost preceded him (in finishing urinating), then he performed ablution and wiped over his socks. So I said to him, "Don't you remove them?" He said, "No, I have seen someone better than me wipe over them."  

الطبراني:٥٨١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

رَأَيْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَالَ وَهُوَ قَائِمٌ بَوْلَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ يَكَادُ يَسْبِقُهُ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقُلْتُ لَهُ أَلَا تَنْزِعُ؟ قَالَ «لَا قَدْ رَأَيْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي مَسَحَ عَلَيْهِمَا»  

tabarani:5818ʿAbd al-Raḥman b. Salm > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

I would certainly give this standard to a person at whose hand Allah would grant victory and who loves Allah and His Messenger and Allah and His Messenger love him also. The people spent the night thinking as to whom it would be given. When it was morning the people hastened to Messenger of Allah ﷺ all of them hoping that that would be given to him. He (the Holy Prophet) said: Where is 'Ali b. Abu Talib? They said: Messenger of Allah, his eyes are sore. He then sent for him and he was brought and Messenger of Allah ﷺ applied saliva to his eyes and invoked blessings and he was all right, as if he had no ailment at all, and conferred upon him the standard. 'Ali said: Messenger of Allah, I will fight them until they are like us. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Advance cautiously until you reach their open places, thereafter invite them to Islam and inform them what is obligatory for them from the rights of Allah, for, by Allah, if Allah guides aright even one person through you that is better for you than to possess the most valuable of the camels. (Using translation from Muslim 2406)   

الطبراني:٥٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَومَ خَيْبَرَ «لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يَفْتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيْهِ» فَبَاتَ النَّاسُ يَذْكُرُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطِي فَلَمَّا أَصْبَحُوا غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَيْنَ عَلِيٌّ؟» قَالُوا هُوَ هَهُنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَرْمَدُ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا بِمَا شَاءَ اللهُ فَبَرَأَ حَتَّى لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ وَقَالَ «امْضِ قُدُمًا» فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا قَالَ «عَلَى رِسْلِكَ انْفُذْ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللهِ فِيهِ فَلَأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ»