13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.156 [Machine] Qais bin Muslim Al-Jadali, from the narration of Ibn Abi Layla.

١٣۔١٥٦ قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ الْجَدَلِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى

tabarani:6426al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Yaʿlá b. al-Ḥārith al-Muḥāribī from my father > Ghaylān b. Jāmiʿ > Qays b. Muslim > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ distributed the spoils of war and gave each group of ten of his companions a sheep, and that it was booty. He said, "The Prophet ﷺ ordered the pots to be prepared that day, and it was the day of Khaybar."  

الطبراني:٦٤٢٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «قَسَّمَ غَنَمًا فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ شَاةً وَأَنَّهَا كَانَتْ نُهْبَةً» قَالَ «وَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَئِذٍ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ وَهُوَ يَوْمُ خَيْبَرَ»  

tabarani:6427[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud > Ibn Abū Laylá [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah b. Sulaymān And Wakīʿ Waḥumayd Ibn Āb. ʿAbd al-Raḥman al-Rawāsibī > Ibn Abū Laylá > Thābit al-Bunānī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ during a prayer that was not obligatory. He passed by mentioning the Hellfire and said, "I seek refuge in Allah from the Hellfire. Woe to the people of the Hellfire." And the wording is from the Hadith of Uthman ibn Abi Shaybah.  

الطبراني:٦٤٢٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَوَكِيعٌ وَحُمَيْدُ ابْنُ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّوَاسِبِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةٍ لَيْسَتْ بِفَرِيضَةٍ فَمَرَّ بِذِكْرِ النَّارِ فَقَالَ «أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ النَّارِ وَيْلٌ لِأَهْلِ النَّارِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ  

tabarani:6428al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > Thābit al-Bunānī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

[Machine] Abu Layla, a man came to the Prophet ﷺ and asked him about domestic animals. He said, "If you see them in your homes, say to them we remind you of the covenant of Allah that Noah and Solomon took upon you, not to harm us. But if they return, then kill them."  

الطبراني:٦٤٢٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قَالَ

أَبُو لَيْلَى جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَيَّاتِ فِي الْبُيُوتِ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتُمُوهُنَّ فِي مَسَاكِنِكُمْ فَقُولُوا نُنْشِدُكُمْ بِعَهْدِ اللهِ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُمْ نُوحٌ نُنْشِدُ الْعَهْدَ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُمْ سُلَيْمَانُ أَنْ لَا تُؤْذُونَا فَإِنْ عُدْنَ فَاقْتُلُوهُنَّ