13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.29 [Machine] Saeed Bin Yarboou' Al Surmo Al Makhzoumi used to visit the city and he is Saeed Bin Yarboou Bin Ankasah Bin Aamir Bin Makhzoum, and his mother is Hind Bint Rabab Bin Sahm

١٣۔٢٩ سَعِيدُ بْنُ يَرْبُوعٍ الصُّرْمُ الْمَخْزُومِيُّ " كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ يَرْبُوعِ بْنِ عَنْكَثَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ مَخْزُومٍ، وَأُمُّهُ: هِنْدُ بِنْتُ رَبَابِ بْنِ سَهْمٍ "

tabarani:5529Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Mūsá b. Hārūn > ʿAlī b. Ḥarb al-Mawṣilī > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAmr b. ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd al-Makhzūmī from my father from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of the conquest of Mecca: "There are four individuals whom I do not consider to be believers regardless of whether they are in a state of ihram or not: Al-Huwairith ibn Nufail, Maqis ibn Dababah, Hilal ibn Khatal, and Abdullah ibn Saad ibn Abi Sarh." As for Al-Huwairith, Ali killed him. As for Maqis ibn Dababah, his cousin Laith killed him. As for Hilal ibn Khatal, Zubayr killed him. And as for Abdullah ibn Saad ibn Abi Sarh, Uthman ibn Affan granted him amnesty. Uthman ibn Affan was his foster brother, and there were two female slaves who used to sing satirical poems about the Messenger of Allah ﷺ . One of them was killed, and the other fled and embraced Islam.  

الطبراني:٥٥٢٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنِي جَدِّي عَنْ أَبِيهِ سَعِيدٍ وَكَانَ يُسَمَّى الصَّرْمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ أَرْبَعَةٌ لَا أُوَمِّنُهُمْ فِي حَلٍّ وَلَا حَرَمٍ الْحُوَيْرِثُ بْنُ نُفَيْلٍ وَمَقِيسُ بْنُ ضَبَابَةَ وَهِلَالُ بْنُ خَطَلٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ فَأَمَّا حُوَيْرِثُ فَقَتَلَهُ عَلِيٌّ ؓ وَأَمَّا مَقِيسُ بْنُ ضَبَابَةَ فَقَتَلَهُ ابْنُ عَمٍّ لَهُ لِحَاءً وَأَمَّا هِلَالُ بْنُ خَطَلٍ فَقَتَلَهُ الزُّبَيْرُ وَأَمَّا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ فَاسْتَأْمَنَ لَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَكَانَ أَخَاهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَقَيْنَتَيْنِ كَانَتَا لِمِقْيَسٍ تُغَنِّيَانِ بِهِجَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُتِلَتْ إِحْدَاهُمَا وَأَفْلَتَتِ الْأُخْرَى فَأَسْلَمَتْ  

tabarani:5530Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] About Urwah, he said, "Regarding the naming of the person who was killed on the Day of Yamama from the Ansar, then from the Banu Juhaybiyyah, it was Sa'id bin Rabee' bin Adi bin Malik."  

الطبراني:٥٥٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي جَحْجَبِيٍّ سَعِيدُ بْنُ رَبِيعِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ مَالِكٍ»