13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.119 [Machine] Muhammad bin Adi, from Salman

١٣۔١١٩ مُحَمَّدُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ سَلْمَانَ

tabarani:6176al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Saʿīd b. Yaḥyá al-Umawī > Muḥammad b. Ḥamzah al-Raqqī > al-Khalīl b. Murrah > ʿAbd al-Karīm > Muḥammad b. ʿAdī > Salmān al-Fārisī

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "Whoever glorifies Allah with a tasbeeh (saying SubhanAllah), or praises Him with a hamd (saying Alhamdulillah), or says the tahleel (saying La ilaha illallah), or says the takbeer (saying Allahu Akbar), Allah will plant for him a tree in Paradise, its root being a red ruby adorned with pearls. Its branches will be softer than the softest silk, sweeter than honey, and smoother than butter."  

الطبراني:٦١٧٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ الرَّقِّيُّ عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَبَّحَ لِلَّهِ ﷻ تَسْبِيحَةً أَوْ حَمِدَهُ تَحْمِيدَةً أَوْ هَلَّلَهُ تَهْلِيلَةً أَوْ كَبَّرَهُ تَكْبِيرًا غَرَسَ اللهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا يَاقُوتٌ أَحْمَرُ مُكَلَّلَةٌ بِالدُّرِّ طَلْعُهَا كَثَدْيِ الْأَبْكَارِ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ»  

tabarani:6177Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Abū Shurayḥ ʿAbd al-Raḥman b. Shurayḥ al-Maʿāfirī > ʿAbd al-Karīm b. al-Ḥārith > Abū ʿUbaydah b. ʿUqbah b. Nāfiʿ > Shuraḥbīl b. al-Simṭ al-Kindī > Salmān al-Khayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The devotion of one day and one night is better than fasting for a whole month and praying during that month. And whoever dies while defending the cause of Allah will receive the same reward, and his sustenance will continue, and he will be protected from the punishment of the grave."  

الطبراني:٦١٧٧حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ الْمَعَافِرِيُّ أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ الْكِنْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَفْضَلُ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللهِ جَرَى عَلَيْهِ مِثْلُ ذَلِكَ فِي الثَّوَابِ وَأُجْرِيَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ وَأُومِنَ الْفَتَّانَ»  

tabarani:6178Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Ayyūb b. Mūsá b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ > Makḥūl al-Dimashqī > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Salmān

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Keeping watch for a day and a night is better (in point of reward) than fasting for a whole month and standing in prayer every night. If a person dies (while, performing this duty), his (meritorious) activity will continue and he will go on receiving his reward for it perpetually and will be saved from the torture of the grave. (Using translation from Muslim 1913a)   

الطبراني:٦١٧٨حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ مُرَابِطًا جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُ وَأُومِنَ الْفَتَّانَ»  

tabarani:6179Bakr b. Sahl > Shuʿayb b. Yaḥyá > Nāfiʿ b. Yazīd > Muʿāwiyah b. Yazīd b. Shuraḥbīl > ʿAbdullāh b. al-Walīd a freed slave of al-Mughīrah > Ibn Abū Zakariyyā > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Raʾá Salmān al-Fārisī / Murābiṭ Bisāḥil Ḥimṣ > Mā Lak > Hadhā > Murābiṭ > Salmān

[Machine] He saw Salman Al-Farisi while he was guarding the coast of Homs. He asked, "What brings you here?" Salman replied, "I am guarding." Salman said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A day guarding for the sake of Allah is equivalent to fasting and praying for a month. And whoever dies while guarding, his deeds will continue and he will be protected from the trials, and he will be resurrected on the Day of Judgment as a martyr.'"  

الطبراني:٦١٧٩حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ شُرَحْبِيلٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْوَلِيدِ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ أَبِي زَكَرِيَّا يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ

أَنَّهُ رَأَى سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ وَهُوَ مُرَابِطٌ بِسَاحِلِ حِمْصٍ فَقَالَ مَا لَكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ مُرَابِطٌ قَالَ سَلْمَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ كَصِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ مُرَابِطًا جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُ وَأُومِنَ الْفَتَّانَ وَيُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَهِيدًا»  

tabarani:6180Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū Umayyah ʿAmr b. Hishām > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. Thābit b. Thawbān > Khālid b. Maʿdān > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Salmān

[Machine] I went out seeking religion, and I found it in the remnants of the People of the Book among the monks. Allah ﷻ said, "They recognize him as they recognize their sons." And they used to say, "This is the time of a prophet who has emerged from the land of the Arabs. He has signs, such as a round mark between his shoulders, and the seal of prophethood." So, I followed him to the land of the Arabs, and the Prophet ﷺ emerged. I saw everything they had mentioned, and I saw the seal, so I testified that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah. I heard him saying, "The guardian of a day and a night is better than fasting a month and its night prayers, constantly standing and never resting, and fasting without breaking it. And if he dies in his post, his good deeds continue until he is resurrected and he is protected from the punishment of the grave."  

الطبراني:٦١٨٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

خَرَجْتُ أَبْتَغِي الدِّينَ فَوَافَقْتُ فِي الرُّهْبانِ بَقَايَا أَهْلِ الْكِتَابِ قَالَ اللهُ ﷻ {يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ} وَكَانُوا يَقُولُونَ هَذَا زَمَانُ نَبِيٍّ قَدْ أَظَلَّ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضِ الْعَرَبِ لَهُ عَلَامَاتٌ مِنْ ذَلِكَ شَامَةٌ مُدَوَّرَةٌ بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ فَلَحِقْتُ بِأَرْضِ الْعَرَبِ وَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَأَيْتُ مَا قَالُوا كُلَّهُ وَرَأَيْتُ الْخَاتَمَ فَشَهِدَتُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَفْضَلُ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ قَائِمٌ لَا يَفْتُرُ وَصَائِمٌ لَا يُفْطِرُ وَإِنْ مَاتَ مُرَابِطًا جَرَى عَلَيْهِ كَصَالِحِ عَمَلِهِ حَتَّى يُبْعَثَ وَوُقِيَ عَذَابَ الْقَبْرِ»