13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.189 [Machine] Ibrahim ibn Abdullah ibn Qarith from Assaib

١٣۔١٨٩ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ

tabarani:6696Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ibrāhīm b. ʿUmar al-ʿAllāf al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Maghrāʾ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > al-Sāʾib b. Yazīd

"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper."" (Using translation from Nasāʾī 4294)   

الطبراني:٦٦٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الْعَلَّافُ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ السُّحْتِ ثَمَنُ الْكَلْبِ وَمَهْرُ الْبَغِيِّ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ  

tabarani:6697Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Jāʾ a man

[Machine] It is said that his name is Sulayk, from the tribe of Ghatafan. The Prophet ﷺ was delivering a sermon while standing, and he said to Sulayk, "O Sulayk, stand up and perform two light units of prayer."  

الطبراني:٦٦٩٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَالثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ

يُقَالُ لَهُ سُلَيْكٌ مِنْ غَطَفَانَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ قَائِمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «يَا سُلَيْكُ قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»  

tabarani:6698[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Maʿmar al-Qaṭīʿī And Dāwd b. Rushayd > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah [Chain 2] Jābir

[Machine] Sulayk al-Ghatafani came to the Prophet ﷺ while he was delivering a sermon. The Prophet ﷺ told him, "Pray two rak'ahs and make them brief."  

الطبراني:٦٦٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَا ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَأَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا»  

tabarani:6699ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar Ghundar > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > al-Walīd Abū Bishr > Ṭalḥah / Ibn Nāfiʿ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Sulayk once came while the Messenger of Allah ﷺ was giving a sermon, so he sat down. The Messenger of Allah ﷺ ordered him to perform two units of prayer and to make them brief.  

الطبراني:٦٦٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ طَلْحَةَ يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ

أَنَّ سُلَيْكًا جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ فَجَلَسَ «فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا»  

tabarani:6700Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

He heard Jabir bin 'Abdullah say: "A man came when the Prophet ﷺ was on the minbar on a Friday. He said to him: 'Have you prayed two rak'ahs?' He said: 'No.' He said: 'Pray.'" (Using translation from Nasāʾī 1400)  

الطبراني:٦٧٠٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ «أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَارْكَعْ»  

tabarani:6701al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said while delivering a sermon, "When one of you comes on the day of Friday and the imam is delivering the sermon or has already come out, then he should pray two rak'ahs."  

الطبراني:٦٧٠١حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَخْطُبُ «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ أَوْ قَدْ خَرَجَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:6702[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī [Chain 2] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Muḥammad b. Muslim > ʿAmr b. Dīnār > Jābir

[Machine] The Prophet ﷺ used to give sermons on Fridays. One day, a man entered and the Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" The man replied, "No." So the Prophet ﷺ said, "Then pray." And the man performed two units of prayer.  

الطبراني:٦٧٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ» قَالَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ  

tabarani:6703ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Ḥabīb > ʿAmr > Jābir

[Machine] A man from Ghatafan came on Friday while the Messenger of Allah ﷺ was giving a sermon. The Messenger of Allah ﷺ asked him, "Have you prayed?" He said, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Prostrate two prostrations and make them short."  

الطبراني:٦٧٠٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا أَبِي عَنْ حَبِيبٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ غَطَفَانَ جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «اسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَأَخِفَّهُمَا»  

tabarani:6704Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Jābir

[Machine] A man entered the mosque and the Prophet ﷺ stood on the pulpit to deliver the sermon on Friday. The Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" The man replied, "No." The Prophet ﷺ then said to him, "Then pray two units (rak'ahs)."  

الطبراني:٦٧٠٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:6705Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAllāf > Muḥammad b. Sawāʾ > Rawḥ b. al-Qāsim > ʿAmr b. Dīnār > Jābir

[Machine] A man entered while the Prophet ﷺ was delivering a sermon, so the Prophet ﷺ commanded him to pray two units (rak'ahs).  

الطبراني:٦٧٠٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ  

tabarani:6706Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > ʿAmr b. Dīnār > Jābir

[Machine] A man came on Friday and the Messenger of Allah, ﷺ , was giving a sermon. He asked, "Did you pray?" The man replied, "No". The Messenger of Allah then said, "Stand up and perform the prayer."  

الطبراني:٦٧٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ «هَلْ صَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَارْكَعْ»  

tabarani:6707ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] A man and the Messenger of Allah ﷺ came and he was addressing the people. He said, "Have you prayed, O so-and-so?" He replied, "No." He said, "Then get up and perform ruku' (bowing).  

الطبراني:٦٧٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ «صَلَّيْتَ يَا فُلَانُ؟» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَارْكَعْ»  

tabarani:6708Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. al-Ḥasan b. al-Furāt al-Qazzāz > Ḥabbān b. ʿAlī > al-Aʿmash > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] Sulayk Al-Ghatafani came and the Prophet ﷺ was delivering a sermon, so he ordered him to pray two units (rak'ahs).  

الطبراني:٦٧٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ ثنا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ  

tabarani:6709Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] He heard Jabir ibn Abdullah saying Sulayk ibn Amr al-Ghatafani entered the mosque and the Prophet ﷺ was delivering the sermon from the pulpit while standing on Friday. The Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" He replied, "No." He said, "Then pray two rak'ahs."  

الطبراني:٦٧٠٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ دَخَلَ سُلَيْكُ بْنُ عَمْرٍو الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:6710al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt al-Kūfī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Jābir

[Machine] Sulayk al-Ghatafani came and the Messenger of Allah ﷺ was delivering the Friday sermon from the pulpit. He ordered him to pray two rak'ahs and to make them long.  

الطبراني:٦٧١٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ «فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا»  

tabarani:6711Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > Abū Umayyah Khatan ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > al-Ḥasan > Jābir

[Machine] Salik Al-Ghatafani came while the Prophet ﷺ was delivering a sermon, so the Prophet ﷺ ordered him to pray two units of prayer in which he would perform acts of tashahhud. He said, "When any of you comes while the imam is delivering the sermon, let him pray two units of prayer in which he would perform acts of tashahhud."  

الطبراني:٦٧١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ خَتَنُ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ الْوَاسِطِيِّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا وَقَالَ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا»