13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.184 [Machine] The summer of Abu Yazid regarding Sa'ib bin Yazid

١٣۔١٨٤ خُصَيْفَةُ أَبُو يَزِيدَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

tabarani:6668Muḥammad b. al-Naṣr al-Ṣāʾigh > Muḥammad b. Isḥāq al-Musayyabī > Yaḥyá b. Yazīd b. ʿAbd al-Malik from his father > Yazīd b. Khuṣayfah from his father > al-Sāʾib b. Yazīd

He who has in his heart the weight of a mustard seed of pride shall not enter Paradise. (Using translation from Muslim 91c)  

الطبراني:٦٦٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّصْرِ الصَّائِغُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ كِبْرٍ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْنَا وَكَيْفَ لَنَا أَنْ نَعْلَمَ مَا فِي قُلُوبِنَا مِنْ ذَلِكَ الْكِبْرِ؟ وَأَيْنَ هُوَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ لَبِسَ الصُّوفَ أَوْ حَلَبَ الشَّاةَ أَوْ أَكَلَ مَعَ مَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ فَلَيْسَ فِي قَلْبِهِ إِنْ شَاءَ اللهُ الْكِبْرُ»  

tabarani:6669ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Sufyān b. ʿUyaynah > Yazīd b. Khuṣayfah > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] "That the Prophet ﷺ appeared on the day of Uhud between two shields."  

الطبراني:٦٦٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ظَاهَرَ يَوْمَ أُحُدٍ بَيْنَ دِرْعَيْنِ»  

tabarani:6670Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Nawfal > Yazīd b. Khuṣayfah > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] That the Prophet Muhammad (PBUH) used to say that it is enough for a person to ask God by saying, "Oh Allah, forgive me, have mercy on me, and enter me into Paradise."  

الطبراني:٦٦٧٠حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ بِحَسْبِ امْرِئٍ أَنْ يَدْعُوَ أَنْ يَقُولَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَأَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ  

tabarani:6671Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Aṣbagh b. al-Faraj > Ibn Wahb > ʿAbdullāh b. al-Aswad al-Qurashī > Yazīd b. Khuṣayfah > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My followers will continue to remain on the Fitrah as long as they offer the Maghrib prayer before the appearance of the stars."  

الطبراني:٦٦٧١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْأَسْوَدِ الْقُرَشِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَزَالُ أُمَّتِي عَلَى الْفِطْرَةِ مَا صَلُّوا الْمَغْرِبَ قَبْلَ اطِّلَاعِ النُّجُومِ»  

tabarani:6672Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Muḥammad b. Sulaymān b. Masmūl > Yazīd b. ʿAbd al-Malik > Yazīd b. Khuṣayfah > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever drinks an intoxicant, Allah will not accept his prayer for forty days."  

الطبراني:٦٦٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا مَا كَانَ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ يَوْمًا»  

tabarani:6673Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Ibn al-Hād > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Balaghanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no man who is sitting in a gathering and says, when he intends to leave it, 'Subhanaka Allahumma wa bihamdika, la ilaha illa anta, astaghfiruka wa atubu ilaik' (Glory and praise be to You, O Allah, there is no deity worthy of worship except You. I seek forgiveness from You and repent unto You), except that he will be forgiven for what occurred in that gathering." I narrated this hadith to Yazid ibn Khusaifah, who said that Saib ibn Yazid (may Allah be pleased with him) narrated to him from the Messenger of Allah ﷺ in the same way.  

الطبراني:٦٦٧٣حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ إِنْسَانٍ يَكُونُ فِي مَجْلِسٍ فَيَقُولُ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَقُومَ سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ يَزِيدَ بْنَ خُصَيْفَةَ فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:6674al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Ḥamzah > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah > Yazīd b. Khuṣayfah > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been granted superiority over the prophets with five things: I was sent to all people, I have been given the privilege of intercession for my nation, I was granted victory through fear for one month ahead of me and one month behind me, the earth has been made a mosque and a purifier for me, and spoils of war have been made lawful for me, while they were not made lawful for anyone before me.  

الطبراني:٦٦٧٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِخَمْسٍ بُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَادَّخَرْتُ شَفَاعَتِي لِأُمَّتِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ شَهْرًا أَمَامِي وَشَهْرًا خَلْفِي وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي