13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.227 [Machine] Samuratu Abu Jaber Al Suwaiyyi

١٣۔٢٢٧ سَمُرَةُ أَبُو جَابِرٍ السُّوَائِيُّ

tabarani:7106Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Mawhab > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jābir b. Samurah > Abīh Samurah al-Suwāʾī

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ and said, "We are people of the desert and we eat camel meat and drink its milk, so should we perform ablution (wudu') with them?" He replied, "Yes." I then asked, "Should we perform ablution with sheep meat and its milk?" He replied, "No."  

الطبراني:٧١٠٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِيهِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّا أَهْلُ بَادِيَةٍ وَمَاشِيَةٍ فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَأَلْبَانِهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَلْبَانِهَا؟ قَالَ «لَا»  

tabarani:7107al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Mūsá b. Ismāʿīl > Jarīr b. Ḥāzim > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād from his father

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , came out to us during one of the noon or afternoon prayers, carrying either Al-Hasan or Al-Husayn. He came forward and placed him at his right foot, then the Messenger of Allah, ﷺ , prostrated himself for a long time. I raised my head from among the people and behold, the Messenger of Allah, ﷺ , was prostrating and the child was riding on his back. So I returned and prostrated myself. When the Messenger of Allah, ﷺ , finished, people said, "O Messenger of Allah, ﷺ , you prostrated in your prayer in a prostration that we have never seen you do before. Were you commanded to do so? Or was it revealed to you?" He said, "No, it's just that my son was riding me and I didn't want to hurry until he completed his need."  

الطبراني:٧١٠٧حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي إِحْدَى صَلَاتَيِ النَّهَارِ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ وَهُوَ حَامِلٌ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ فَتَقَدَّمَ فَوَضَعَهُ عِنْدَ قَدَمِهِ الْيُمْنَى فَسَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَجْدَةً فَأَطَالَهَا فَرَفَعْتُ رَأْسِيَ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاجِدٌ وَإِذَا الْغُلَامُ رَاكِبٌ ظَهْرَهُ فَعُدْتُ فَسَجَدْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ نَاسٌ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلَاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا أَشَيْئًا أُمِرْتَ بِهِ؟ أَوْ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ؟ قَالَ «كُلٌّ لَمْ يَكُنْ وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعْجِلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ»