13. Chapter of Sīn (Male)
١٣۔ بَابُ السِّينِ
[Machine] "I find something on my back." Then, he did not last long before he died, and the jinn wailed for him, saying, "
«إِنِّي لَأَجِدُ فِي ظَهْرِي شَيْئًا» فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ مَاتَ فَنَاحَتْهُ الْجِنُّ فَقَالُوا
the Messenger of Allah ﷺ passed judgment on the basis of an oath (from the claimant) along with a (single) witness. [This is in the absence of two witnesses.] (Using translation from Ibn Mājah 2368)
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ فِي الْحُقُوقِ»
[Machine] Al-Qa'nabi narrated to us and Ali ibn al-Mubarak al-Sana'ani narrated to us and Isma'il ibn Abi Uwais narrated to us and Sulaiman ibn Bilal narrated from Rabi'ah ibn Abi 'Abd al-Rahman who narrated from Isma'il ibn 'Amr ibn Qais ibn Sa'd ibn 'Ubadah from his father that they found in the book of Sa'd ibn 'Ubadah that the Messenger of Allah ﷺ ruled by swearing an oath with a single witness. The wording is from the hadith of Ibn Abi Uwais.
ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرِو بْنِ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ وَجَدُوا فِي كِتَابِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ؓ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Give in charity on behalf of the children of so-and-so, and be careful not to come on the Day of Resurrection with a young camel burdening your neck or your back. He said, "O Messenger of Allah, relieve me of it." So he relieved him of it.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ «قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ وَانْظُرْ لَا تَأْتِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِكَ أَوْ كَاهِلِكَ لَهُ رُغَاءٌ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اصْرِفْهَا عَنِّي فَصَرَفَهَا عَنْهُ
[Machine] Sa'd bin 'Ubada asked the Messenger of Allah ﷺ about a vow that his mother had made, so the Prophet commanded him to fulfill it.
«أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَأَمَرَهُ بِقَضَائِهِ»
[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik, from Ibn Shihab, from 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, from Ibn 'Abbas, that Sa'd ibn 'Ubadah asked the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "O Messenger of Allah, my mother has passed away and she had made a vow but did not fulfill it." The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Fulfill it on her behalf."
ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرٌ وَلَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْضِهِ عَنْهَا»
"Fulfill it on her behalf." (Using translation from Nasāʾī 3817)
أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نَذْرٍ نَذَرَتْهُ أُمُّهُ ثُمَّ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ قَالَ «اقْضِهِ عَنْهَا»
[Machine] Sa'd ibn 'Ubadah al-Ansari sought the advice of the Messenger of Allah ﷺ regarding a vow that his mother had made but passed away before fulfilling it. The Messenger of Allah ﷺ told him, "Fulfill it on her behalf." Therefore, Muslims should consult in every matter that a person has made a commitment to, but passed away before fulfilling it.
أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيَّ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْضِهِ عَنْهَا» فَلْيَسْتَنَّ الْمُسْلِمُونَ فِي كُلِّ شَيْءٍ كَانَ عَلَى امْرِئٍ فَتُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَهُ
"My mother has died and she had a vow to fulfill. Will it suffice if I free a slave on her behalf?" He said: "Free a slave on behalf of your mother." (Using translation from Nasāʾī 3656)
يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرٌ فَيُجْزِئُ عَنْهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا؟ قَالَ «أَعْتِقْ عَنْ أُمِّكَ»
[Machine] Sa'd ibn 'Ubadah asked the Messenger of Allah ﷺ about a debt that his mother owed. He asked if he could pay it off for her. The Prophet ﷺ replied, "Yes."
أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ رَقَبَةٌ أَفَأُعْتِقُ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ»
[Machine] "He said to the Prophet ﷺ , 'My mother has passed away while I was absent from her. Will it benefit her if I give charity on her behalf?' He (the Prophet) said, 'Yes.' He (the man) said, 'Then I bear witness that my two gardens are a charity on her behalf.'"
أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهُوَ غَائِبٌ عَنْهَا فَهَلْ يَنْفَعُهَا شَيْءٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أنَّ حَائِطَيِ الْمِخْرَافِ صَدَقَةٌ عَنْهَا
Sa'd b. 'Ubadah asked the Messenger of Allah ﷺ: My Mother has died and she could not fulfill her vow which she had taken. The Messenger of Allah ﷺ said: Fulfill it on her behalf. (Using translation from Abū Dāʾūd 3307)
جَاءَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرٌ لَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اقْضِهِ عَنْهَا»
"From Sufyan, from Az-Zuhri, from 'Ubaidullah bin 'Abdullah, from Ibn 'Abbas, that Sa'd bin 'Ubadah consulted the Prophet about a vow which his mother had to fulfill, but she died before doing so. The Messenger of Allah said: 'Fulfill it on her behalf.'" (Using translation from Nasāʾī 3660)
اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ النَّبِيَّ ﷺ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اقْضِهِ عَنْهَا»
Sa'd bin 'Ubadah asked the Messenger of Allah ﷺ about a vow which his mother had made, but she had died without fulfilling it. The Messenger of Allah ﷺ said: "Fulfill it on her behalf ." (Using translation from Ibn Mājah 2132)
أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ أَنْ يَقْضِيَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ يَقْضِيَهُ عَنْهَا»
Sa'd bin 'Ubadah asked the Messenger of Allah ﷺ about a vow which his mother had made, but she had died without fulfilling it. The Messenger of Allah ﷺ said: "Fulfill it on her behalf ." (Using translation from Ibn Mājah 2132)
أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَأَفْتَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ يَقْضِيَهُ»
"Sa'd consulted the Messenger of Allah about a vow which his mother had to fulfill, but she died before doing so. The Messenger of Allah said: 'Fulfill it on her behalf.'" (Using translation from Nasāʾī 3659)
اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اقْضِ عَنْهَا»
[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said about Friday, "There are five characteristics: on this day, Allah created Adam, and on this day, Adam passed away. On this day, there is an hour during which no servant asks Allah for anything except that He gives it to him, as long as he does not ask for a sin or the cutting off of family ties. On this day, the Hour will be established. There is no angel near or sky or wind or mountain that does not fear Friday."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ خَمْسُ خِلَالٍ فِيهِ خَلَقَ اللهُ آدَمَ وَفِيهِ تُوُفِّيَ آدَمُ وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ إِثْمًا أَوْ قَطِيعَةَ رَحِمٍ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ وَمَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلَا سَمَاءٍ وَلَا رِيحٍ وَلَا جَبَلٍ إِلَّا مُشْفِقٌ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, this tribe of the Ansar, their love is faith and their hatred is hypocrisy."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنَ الْأَنْصَارِ مِحْنَةٌ حُبُّهُمْ إِيْمَانٌ وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ»
[Machine] "O Messenger of Allah, I love for you to send blessings upon my mother." So the Prophet ﷺ came to her grave and offered prayers for her, as it was her month."
يَا رَسُولَ اللهِ أُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى أُمِّي فَأَتَى النَّبِيُّ ﷺ قَبْرَهَا «فَصَلَّى عَلَيْهَا وَقَدْ أَتَى لَهَا شَهْرٌ»
"I said: 'O Messenger of Allah, my mother has died; shall I give in charity on her behalf?' He said: 'Yes.' I said: 'What kind of charity is best?' He said: 'Providing drinking water.'" (Using translation from Nasāʾī 3664)
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «سَقْيُ الْمَاءِ»
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "My mother has passed away and she did not leave a will or give charity. Will it be accepted if I give charity on her behalf?" He said: "Yes." I asked: "Will it benefit her?" He said: "Yes, even if it is the leg of a roasted sheep."
جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ تُوُفِّيَتْ أُمِّي وَلَمْ تُوصِ وَلَمْ تَصَدَّقْ فَهَلْ تُقْبَلُ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَهَلْ يَنْفَعُهَا ذَلِكَ قَالَ «نَعَمْ وَلَوْ بِكُرَاعِ شَاةٍ مُحْتَرِقٍ»
[Machine] That his mother passed away while he was absent, so he asked the Prophet ﷺ if it would benefit her if he gave in charity on her behalf. The Prophet ﷺ said, "Yes."
أَنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ وَهُوَ غَائِبٌ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ»
[Machine] I said, O Messenger of Allah, Um Saad has passed away and did not make any will. Should I give charity on her behalf? He said, "Yes."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تُوصِ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ قَالَ «نَعَمْ»
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, my mother used to give charity and spend from my wealth during her lifetime. If I continue to give charity or free a slave on her behalf, would it benefit her?" He said, "Yes." I said, "O Messenger of Allah, guide me to a form of charity." He said, "Provide water." Al-Hasan said, "The wells of Sa'd were continuously in use in Al-Madinah after that."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَالِدَتِي كَانَتْ تَتَصَدَّقُ وتُنْفِقُ مِنْ مَالِي فِي حَيَاتِهَا فَقَدْ مَاتَتْ أَرَأَيْتَ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا أَوْ أَعْتَقْتُ عَنْهَا نَرْجُو لَهَا شَيْئًا؟ فقَالَ «نَعَمْ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ دُلَّنِي عَلَى صَدَقَةٍ قَالَ «اسْقِ الْمَاءَ» قَالَ الْحَسَنُ فَمَا زَالَتْ جِرَارُ سَعْدٍ بِالْمَدِينَةِ بَعْدُ
"I said: 'O Messenger of Allah, what charity is best?' He said: 'Giving water to drink.'" (Using translation from Ibn Mājah 3684)
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دُلَّنِي عَلَى صَدَقَةٍ قَالَ «اسْقِ الْمَاءَ»
[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said to him, 'O Saad, should I not guide you to a charity whose provision is immense? He said, 'Yes.' He said, 'To give water to drink.' So Saad gave water to drink."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ «يَا سَعْدُ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى صَدَقَةٍ يَسِيرَةٍ مُؤْنَتُهَا عَظِيمٍ أَجْرُهَا؟» قَالَ بَلَى قَالَ «تَسْقِي الْمَاءَ» فَسَقَى سَعْدٌ الْمَاءَ
[Machine] I came to the Prophet ﷺ while he was in a house, so I stood in front of the door. I sought permission to enter, and he signaled to me to wait and maintain distance. Then I came again and sought permission, and he said, "Is seeking permission necessary for looking?"
جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتٍ فَقُمْتُ مُقَابِلَ الْبَابِ فَاسْتَأْذَنْتُ فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنْ تَبَاعَدْ ثُمَّ جِئْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ فَقَالَ «وَهَلِ الِاسْتِئْذَانُ إِلَّا مِنِ النَّظَرِ»
[Machine] Narrated by the Prophet, ﷺ , he said, "No one will be brought on the Day of Judgment with ten acts except that he will be bound by them and cannot be released except through justice."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ عَامَلِ عَشْرَةٍ إِلَّا جِيءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا لَا يُطْلِقُهُ إِلَّا الْعَدْلُ»
[Machine] Narrated by the Prophet (PBUH), "There is no leader of a group of ten except that they will be presented in front of God on the Day of Judgment, tied up and unable to free themselves from their restraints except with justice."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَمِيرِ عَشْرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا لَا يَفُكُّهُ مِنْ وَثَاقِهِ إِلَّا الْعَدْلُ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There is no leader of a group of ten except that he will be brought on the Day of Judgment bound, and no one will relieve him of this bondage except for justice."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ أَمِيرِ عَشَرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا لَا يَفُكُّهُ مِنَ الْغُلِّ إِلَّا الْعَدْلُ»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "No one learns the Quran and then forgets it except that he will meet with Allah as a wrathful person."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَحَدٍ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ إِلَّا لَقِيَ اللهَ ﷻ أَجْذَمَ»
[Machine] About the Prophet ﷺ , he said: "No one reads the Quran and then forgets it except that they will meet Allah while being heedless."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَحَدٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ يَنْسَاهُ إِلَّا لَقِيَ اللهَ ﷻ وَهُوَ أَجْذَمُ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not seek permission from someone facing the door."
لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَسْتَأْذِنْ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ»