13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.116 [Machine] Abu Abdullah al-Jadali, from Salman

١٣۔١١٦ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ

tabarani:6159al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > ʿAbd al-Ghaffār b. ʿAbdullāh al-Mawṣilī > ʿAlī b. Mushir > Abū Ismāʿīl / Bishr > Muslim al-Baṭīn > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Salmān al-Fārisī

“The Messenger of Allah ﷺ was asked about ghee, cheese and wild donkeys. He said: ‘What is lawful is that which Allah has permitted, in His Book and what is unlawful is that which Allah has forbidden in His Book. What He remained silent about is what is pardoned.’” (Using translation from Ibn Mājah 3367)   

الطبراني:٦١٥٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي بِشْرًا عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ؓ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْجُبْنِ وَالسَّمْنِ وَالْفِرَاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الْحَلَالُ مَا أَحَلَّ اللهُ فِي الْقُرْآنِ وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللهُ فِي الْقُرْآنِ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَقَدْ عَفَا عَنْهُ»  

tabarani:6160ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib And Ḥumayd > Muwarriq al-ʿIjlī > Saʿd b. Mālik And Ibn Masʿūd Dakhalā > Salmān Yaʿūdānih Fabaká > Mā Yubkīk Yā Abū ʿAbdullāh

[Machine] There was a covenant that the Messenger of Allah ﷺ entrusted to us, none of us were able to preserve it. He said, "Let the conveyance of each of you be like that of a skilled rider." Muwarriq said, "So they looked in his house and found such and such provisions."  

الطبراني:٦١٦٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَحُمَيْدٍ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ أَنَّ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ وَابْنَ مَسْعُودٍ دَخَلَا عَلَى سَلْمَانَ يَعُودَانِهِ فَبَكَى فَقَالَا مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ؟ قَالَ

عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمْ يَحْفَظْهُ أَحَدٌ مِنَّا قَالَ «لِيَكُنْ بَلَاغُ أَحَدِكُمْ كَزَادِ الرَّاكِبِ» قَالَ مُوَرِّقٌ «فَنَظَرُوا فِي بَيْتِهِ فَإِذَا إِكَافُ كَذَا وَكَذَا»  

tabarani:6161al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Ḥakīm b. Ḥizām > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib > Salmān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever feeds a fasting person in Ramadan with lawful earnings, the angels will pray for him."  

الطبراني:٦١٦١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ثنا حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَلْمَانَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا فِي رَمَضَانَ مِنْ كَسْبٍ حَلَالٍ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ»  

tabarani:6162Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > al-Faḍl b. Qurrah > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib > Salmān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever feeds a fasting person with food and drink that is permissible, the angels will pray for him during the hours of Ramadan, and Jibril (Gabriel) ﷺ will pray for him on the Night of Decree."  

الطبراني:٦١٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ قُرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَلْمَانَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى طَعَامٍ وَشَرَابٍ مِنْ حَلَالٍ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ فِي سَاعَاتِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَصَلَّى عَلَيْهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ»