13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.169 [Machine] Sanan bin Sannat Al-Aslami.

١٣۔١٦٩ سِنَانُ بْنُ سَنَّةَ الْأَسْلَمِيُّ

tabarani:6492Abū Shuʿayb ʿAbdullāh b. al-Ḥasan al-Ḥarrānī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Ḥurrah from his uncle Ḥakīm b. Abū Ḥurrah > Sinān b. Sannah al-Aslamī

"The one who eats and is grateful is like the status of the patient fasting person." (Using translation from Tirmidhī 2486)   

الطبراني:٦٤٩٢حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ الْأَسْلَمِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»  

tabarani:6493Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Ḥajjāj al-Aḥwal > Salamah b. Junādah > Sinān b. Salamah

[Machine] A man from the immigrants (Muhajireen) donated a large piece of land to his mother. After she passed away, there was no inheritor besides him. He came to the Prophet ﷺ and said, "My mother, so-and-so, was among the dearest people to me and I honored her. I donated a large piece of land to her, and now she has passed away with no other inheritor besides me. What should I do with it?" The Prophet ﷺ replied, "Allah has made your reward obligatory and has returned your land to you. Do whatever you wish with it."  

الطبراني:٦٤٩٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا حَجَّاجٌ الْأَحْوَلُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ جُنَادَةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ تَصَدَّقَ بِأَرْضٍ لَهُ عَظِيمَةٍ عَلَى أُمِّهِ فَمَاتَتْ وَلَيْسَتْ لَهَا وَارِثٌ غَيْرُهُ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُمِّي فُلَانَةً كَانَتْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وأَعَزِّهِمْ عَلَيَّ وَإِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَيْهَا بِأَرْضٍ لِي عَظِيمَةٍ فَمَاتَتْ وَلَيْسَ لَهَا وَارِثٌ غَيْرِي فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ بِهَا؟ قَالَ «قَدْ أَوْجَبَ اللهُ أَجْرَكَ وَرَدَّ عَلَيْكَ أَرْضَكَ اصْنَعْ بِهَا مَا شِئْتَ»  

tabarani:6494Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sarrāj al-ʿAskarī > Bishr b. al-Walīd al-Kindī > Qazaʿah b. Sūwayd > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Salamah b. Junādah > Sinān b. Salamah

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I gave my mother charity, but she passed away. What should I do?" He replied, "Allah has returned your land to you and accepted your charity."  

الطبراني:٦٤٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ جُنَادَةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِصَدَقَةٍ وَإِنَّهَا هَلَكَتْ وَكَيْفَ أَصْنَعُ؟ قَالَ «قَدْ رَدَّ اللهُ عَلَيْكَ أَرْضَكَ وَقَبِلَ صَدَقَتَكَ»