13. Chapter of Sīn (Male)

١٣۔ بَابُ السِّينِ

13.166 [Machine] The following heading translates to: "Sawad ibn Qarib Al Sadoosi".

١٣۔١٦٦ سَوَادُ بْنُ قَارِبٍ السَّدُوسِيُّ

tabarani:6476Muḥammad b. Hārūn b. Muḥammad b. Bakkār b. Bilāl al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > al-Ḥakam b. Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Abū Maʿmar ʿAbbād b. ʿAbd al-Ṣamad > Saʿīd b. Jubayr > Sawād b. Qārib al-Azdī

[Machine] "I was sleeping on a mountain from the mountains of Sarat, then a man came and kicked me with his foot and said, 'Get up, O Suwad bin Qarib, a messenger from Lu'ayy bin Ghalib has come to you.' So, I sat up, turned away, while he was saying..."  

الطبراني:٦٤٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي سَوَادُ بْنُ قَارِبٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ

كُنْتُ نَائِمًا عَلَى جَبَلٍ مِنْ جِبَالِ السَّرَاةِ فَأَتَى آتٍ فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ قُمْ يَا سَوَادُ بْنَ قَارِبٍ أَتَاكَ رَسُولٌ مِنْ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ فَاسْتَوَيْتُ قَاعِدًا وَأَدْبَرَ وَهُوَ يَقُولُ  

tabarani:6477Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār And al-Ḥasan b. Bishr al-Bajalī > al-Muʿāfá b. ʿImrān > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Sawād b. ʿAmr al-Anṣārī

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I am a man who is attracted to beauty, and I have been given some of it, as you can see. But I do not like anyone to surpass me in the extent of my sandal or shoe. Is that arrogance?" He said, "No." I asked, "Then what is arrogance, O Messenger of Allah?" He said, "Arrogance is rejecting the truth and looking down upon people."  

الطبراني:٦٤٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ وَالْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَوَادِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الْجَمَالُ وَأُعْطِيتُ مِنْهُ مَا تَرَى فَمَا أُحِبُّ أَنْ يَفُوقَنِي أَحَدٌ فِي شِسْعِ نَعْلِي أَوْ قَالَ شِرَاكِ نَعْلِي أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَاكَ؟ قَالَ «لَا» قُلْتُ فَمَا الْكِبْرُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ وَغَمَصَ النَّاسَ»  

tabarani:6478Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > al-Ḥasan b. Qazaʿah > ʿĀṣim b. Hilāl > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Sawād b. ʿAmr al-Anṣārī

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I am a man who has been made to love beauty and attractiveness to the extent that I do not like anyone to surpass me in appearance. Is that arrogance?" He ﷺ replied, "No, but arrogance is rejecting the truth and looking down upon others."  

الطبراني:٦٤٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ ثنا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَوَادِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الْحُسْنُ وَالْجَمَالُ حَتَّى إِنِّي لَا أُحِبُّ أَنْ يَفُوقَنِي أَحَدٌ بِشِرَاكٍ أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَلَكَ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مِنْ غَمَصَ النَّاسَ وَبَطَرَ الْحَقَّ»