Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6704Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Jābir

[Machine] A man entered the mosque and the Prophet ﷺ stood on the pulpit to deliver the sermon on Friday. The Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" The man replied, "No." The Prophet ﷺ then said to him, "Then pray two units (rak'ahs)."  

الطبراني:٦٧٠٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:931ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > ʿAmr > Jābir

A man entered the Mosque while the Prophet ﷺ was delivering the Khutba. The Prophet ﷺ said to him, "Have you prayed?" The man replied in the negative. The Prophet ﷺ said, "Pray two rakʿat."  

البخاري:٩٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ جَابِرًا قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ: «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ: لاَ۔ قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ۔»  

muslim:875cQutaybah b. Saʿīd And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah > Isḥāq > Sufyān > ʿAmr > Jābir b. ʿAbdullāh

Have you observed prayer? He said: No. He (the Holy Prophet) said: Stand and offer the two rak'ahs. According to Qutaiba, the words are:" He said: Offer two rak'ahs."  

مسلم:٨٧٥cوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو

سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَصَلَّيْتَ قَالَ لاَ قَالَ قُمْ فَصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ قَالَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:14966ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

Have you offered two rak'ahs? He said: No. Upon this he said: Then observe (them). (Using translation from Muslim 875d)  

أحمد:١٤٩٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَرَكَعْتَرَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَ لَا فَقَالَ ارْكَعْ  

ahmad:14309Sufyān > ʿAmr

[Machine] Jabir heard a man enter on Friday while the Prophet ﷺ was giving a sermon, so the Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" He replied, "No." So the Prophet ﷺ said, "Pray two units (rak'ahs)."  

أحمد:١٤٣٠٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو

سَمِعَ جَابِرًا دَخَلَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَصَلَّيْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:15067Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

He heard Jabir bin 'Abdullah say: "A man came when the Prophet ﷺ was on the minbar on a Friday. He said to him: 'Have you prayed two rak'ahs?' He said: 'No.' He said: 'Pray.'" (Using translation from Nasāʾī 1400)  

أحمد:١٥٠٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَارْكَعْ  

darimi:1596Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Jabir ibn Abdullah say, "A man entered the mosque on Friday, while the Prophet ﷺ was giving a sermon. The man was asked, 'Did you pray?' He replied, 'No.' The Prophet then said, 'Pray two units of prayer (Rak'ah).' Abu Muhammad said, 'I also say the same.'"  

الدارمي:١٥٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «أَقُولُ بِهِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الدَّاخِلَ الْمَسْجِدَ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ إِنَّمَا أُمِرَ أَنْ يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ الْجُلُوسِ

ibnhibban:2501Aḥmad b. ʿUmayr b. Jawṣā Bidimashq

[Machine] A man entered the mosque and the Prophet ﷺ was delivering the Friday sermon. He said to him, "Pray two quick voluntary units of prayer before you sit down."  

ابن حبّان:٢٥٠١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ جَوْصَا بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لَهُ «صَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ»  

tabarani:6709Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] He heard Jabir ibn Abdullah saying Sulayk ibn Amr al-Ghatafani entered the mosque and the Prophet ﷺ was delivering the sermon from the pulpit while standing on Friday. The Prophet ﷺ asked him, "Did you pray?" He replied, "No." He said, "Then pray two rak'ahs."  

الطبراني:٦٧٠٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ دَخَلَ سُلَيْكُ بْنُ عَمْرٍو الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»