Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5690Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Shādhān > Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Shīrawayh > Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Jabir ibn Abdullah heard a man enter the mosque while the Messenger of Allah was giving a Friday sermon. He asked, "O so-and-so, did you perform the prayer?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Then pray two rak'ahs."  

البيهقي:٥٦٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ يَا فُلَانُ أَصَلَّيْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Dārimī
muslim:875cQutaybah b. Saʿīd And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah > Isḥāq > Sufyān > ʿAmr > Jābir b. ʿAbdullāh

Have you observed prayer? He said: No. He (the Holy Prophet) said: Stand and offer the two rak'ahs. According to Qutaiba, the words are:" He said: Offer two rak'ahs."  

مسلم:٨٧٥cوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو

سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَصَلَّيْتَ قَالَ لاَ قَالَ قُمْ فَصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ قَالَ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ  

darimi:1596Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Jabir ibn Abdullah say, "A man entered the mosque on Friday, while the Prophet ﷺ was giving a sermon. The man was asked, 'Did you pray?' He replied, 'No.' The Prophet then said, 'Pray two units of prayer (Rak'ah).' Abu Muhammad said, 'I also say the same.'"  

الدارمي:١٥٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «أَقُولُ بِهِ»