Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6259Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAssāl > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Maryam > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] We were with the Prophet ﷺ when a funeral procession passed by. The people said, "If only you know, and even if you know, if another funeral procession passes by, would you pray for both of them?" The people praised one funeral procession and criticized the other. The Messenger of Allah ﷺ said, "You are the witnesses of Allah on earth, and the angels are the witnesses of Allah in the heavens."  

الطبراني:٦٢٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمَ ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ الْقَوْمُ إِنْ كُنْتَ وَإِنْ كُنْتَ ثُمَّ أُتِيَ بِأُخْرَى فَقَالَ الْقَوْمُ إِنْ كُنْتَ وَإِنْ كُنْتَ فَأَثْنَوْا عَلَى وَاحِدَةٍ خَيْرًا وَعَلَى الْأُخْرَى شَرًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ وَالْمَلَائِكَةُ شُهَدَاءُ اللهِ فِي السَّمَاءِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:1933Muḥammad b. Bashhār > Hishām b. ʿAbd al-Malik > Shuʿbah > Ibrāhīm b. ʿĀmir And Jadduh Umayyah b. Khalaf > ʿĀmir b. Saʿd > Abū Hurayrah

"A funeral passed by the Prophet and they praised (the deceased). The Prophet said: 'It is granted.' Then another funeral passed by and they criticized (the deceased). The Prophet said: 'It is granted.' They said: 'O Messenger of Allah, you said in both cases, 'It is granted?' The Prophet said: 'The angels are the witnesses of Allah in heaven, and you are the witnesses of Allah on Earth."'  

النسائي:١٩٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَامِرٍ وَجَدُّهُ أُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

مَرُّوا بِجَنَازَةٍ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ ثُمَّ مَرُّوا بِجَنَازَةٍ أُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلُكَ الأُولَى وَالأُخْرَى وَجَبَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَلاَئِكَةُ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي السَّمَاءِ وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ