Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5900Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A servant does not truly believe until he believes in destiny."  

الطبراني:٥٩٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَكَمِ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:6985Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Ḥāzim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "A servant of Allah does not truly believe until he believes in predestination, its good and its evil."  

أحمد:٦٩٨٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ  

ahmad:6703Anas b. ʿIyāḍ > Abū Ḥāzim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: A person does not truly believe until they believe in the concept of destiny, both the good and the bad."  

أحمد:٦٧٠٣حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُؤْمِنُ الْمَرْءُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ  

bayhaqi:20878Abū ʿAbdullāh > Abū Bakr > Muḥammad b. Muḥammad b. Ḥayyān al-Anṣārī > Muḥammad b. Kathīr > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] A servant (person) does not find the taste of faith until they believe in predestination.  

البيهقي:٢٠٨٧٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

لَا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الْإِيمَانِ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ