13. Chapter of Sīn (Male) (32/36)

١٣۔ بَابُ السِّينِ ص ٣٢

بَابٌ

tabarani:6919Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil al-Sarrāj > al-Ḥasan b. al-Ṣabbāḥ al-Bazzāz > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The Dajjal will emerge, and he will be blind in one eye, with a thick nail on it. He will cure the blind and the lepers and will resurrect the dead. He will say to the people, 'I am your Lord.' Whoever says to him, 'You are my Lord,' will be tested, and whoever says, 'My Lord is Allah,' until he dies upon that, will be saved from the Fitnah (trial) of the Dajjal and will not be affected by his trial. He will remain on the earth as long as Allah wills, then Jesus, the son of Mary, will come from the East as a follower of Muhammad ﷺ , and he will kill the Dajjal. This will mark the establishment of the Hour (Day of Judgment)."  

الطبراني:٦٩١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الدَّجَّالُ خَارِجٌ وَهُوَ أَعْوَرُ عَيْنِ الشِّمَالِ عَلَيْهَا ظَفْرَةٌ غَلِيظَةٌ وَإِنَّهُ يُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَيُحْيِي الْمَوْتَى وَيَقُولُ لِلنَّاسِ أَنَا رَبُّكُمْ فَمَنْ قَالَ أَنْتَ رَبِّي فَقَدْ فُتِنَ وَمَنْ قَالَ رَبِّيَ اللهُ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَلَا فِتْنَةَ عَلَيْهِ فَيَلْبَثُ فِي الْأَرْضِ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ يَجِيءُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ مُصَدِّقًا بِمُحَمَّدٍ ﷺ فَيَقْتُلُ الدَّجَّالَ وَإِنَّمَا هُوَ قِيَامُ السَّاعَةِ  

أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6935Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Quraysh b. Anas > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "The Prophet ﷺ forbade a person from walking while holding fingers apart."  

الطبراني:٦٩٣٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَقُدَّ الرَّجُلُ السَّيْرَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ»  

أَبُو حُرَّةَ وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6936Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Ṭalq b. Muḥammad b. al-Sakan > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Najjār > Abū Ḥurrah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

"Every boy is in pledge for his 'Aqiqah, so slaughter (the animal) for him on the seventh day, and shave his head, and a name" (Using translation from Nasāʾī 4220)   

الطبراني:٦٩٣٦حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا طَلْقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّجَّارُ عَنْ أَبِي حُرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ غُلَامٍ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى»  

مَجَاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْعَتَكِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6941Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Majāʿah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'The neighbor of a house has more right to intercede.'"  

الطبراني:٦٩٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مَجَاعَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالشُّفْعَةِ»  

حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6942Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿAffān > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet ﷺ used to remain silent during his prayer and after finishing recitation. Imran ibn Husain disapproved of this and they wrote to Ubay ibn Ka'b about it, and he wrote back saying that Samurah was telling the truth.  

الطبراني:٦٩٤٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَفَّانُ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْكُتُ سَكْتَتَيْنِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ» فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ أَنْ صَدَقَ سَمُرَةُ  

عَنْسَبَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ الْغَنَوِيُّ الْأَعْوَرُ عَنِ الْحَسَنِ،

tabarani:6943Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī

A man emancipated six slaved at the time of his death and he had no other property. The Prophet ﷺ was informed about it. He cast lots among them, emancipated two and retained four in slavery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3961)   

الطبراني:٦٩٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ثنا عَنْبَسَةُ الْأَعْوَرُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

«أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ الْمَوْتِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»  

يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6944Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > Wakīʿ > Yazīd b. Ibrāhīm > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet ﷺ used to prohibit engaging in analogy and encourage giving charity.  

الطبراني:٦٩٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ثنا وَكِيعٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ وَيَحُثُّ عَلَى الصَّدَقَةِ»  

tabarani:6898[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū And Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

Abu Hurairah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “ A man should not seek the hand of a woman in marriage when his brother has already sought her hand.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2080)  

الطبراني:٦٨٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَخْطُبِ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»  

tabarani:6899[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Bakr al-Hudhalī > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "When the imam (leader in prayer) says the salaam (concluding prayer), you should say salaam back to him."  

الطبراني:٦٨٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ فَرُدُّوا عَلَيْهِ»  

tabarani:6900[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUthmān b. Saʿīd al-Madanī > al-Minhāl b. Khalīfah > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "Kill the leaders of the polytheists and despise their followers."  

الطبراني:٦٩٠٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدَنِيُّ ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اقْتُلُوا شُيُوخَ الْمُشْرِكِينَ وَاسْتَحْيُوا شَرْخَهُمْ»  

tabarani:6901ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: Kill the old men who are polytheists, but spare their children. (Using translation from Abū Dāʾūd 2670)  

الطبراني:٦٩٠١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوا شُيُوخَ الْمُشْرِكِينَ وَاسْتَحْيُوا شَرْخَهُمْ»  

tabarani:6902Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: Kill the old men who are polytheists, but spare their children. (Using translation from Abū Dāʾūd 2670)  

الطبراني:٦٩٠٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوا شُيُوخَ الْمُشْرِكِينَ وَاسْتَحْيُوا شَرْخَهُمْ»  

tabarani:6903Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

Samurah bin Jundub said “The war-cry of the Emigrants was ‘Abd Allah and that of the helpers ‘Abd Al Rahman.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2595)  

الطبراني:٦٩٠٣حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«كَانَ شِعَارُ الْمُهَاجِرِينَ عَبْدَ اللهِ وَشِعَارُ الْأَنْصَارِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»  

tabarani:6904ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Yaḥyá b. Abū Zāʾidah > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "Indeed, when the Prophet ﷺ would seek rainfall, he would say, 'O Allah, send down upon our land its adornment and tranquility.'"  

الطبراني:٦٩٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ «اللهُمَّ أَنْزِلْ فِي أَرْضِنَا زِينَتَهَا وَسَكَنَهَا»  

tabarani:6905Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī And al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Kharaqī al-Baghdādī > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > Isḥāq b. Idrīs > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not live with the polytheists, nor have intimate relations with them. Whoever lives with them or has intimate relations with them, then he is one of them."  

الطبراني:٦٩٠٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَرَقِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُسَاكِنُوا الْمُشْرِكِينَ وَلَا تُجَامِعُوهُمْ فَمَنْ سَاكَنَهُمْ أَوْ جَامَعَهُمْ فَهُوَ مِنْهُمْ»  

tabarani:6906[Chain 1] Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAbdah b. ʿAbdullāh [Chain 2] al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Kharaqī > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > ʿAbd al-Aʿlá b. al-Qāsim > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.” (Using translation from Ibn Mājah 922)  

الطبراني:٦٩٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَرَقِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ الْقَاسِمِ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَيْمَانِنَا وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ»  

tabarani:6907Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. Miqsam > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to greet our Imam with Salam, and to greet one another with Salam.” (Using translation from Ibn Mājah 922)   

الطبراني:٦٩٠٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى نِسَائِنَا وَأَنْ يَرُدَّ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ»  

tabarani:6908Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And ʿUbayd al-ʿIjl > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > Muḥammad b. Bilāl > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿNo woman should be married and become a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.” (Using translation from Aḥmad 577)  

الطبراني:٦٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعُبَيْدٌ الْعِجْلُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»  

tabarani:6909Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Azdī > ʿAbdān > Aḥmad b. Isḥāq al-Ahwāzī > Yaʿlá b. ʿAbbād > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)  

الطبراني:٦٩٠٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ قَالَا ثنا يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

tabarani:6910al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Yūnus al-Ahwāzī al-Kātib > Rāshid b. Sallām al-Ahwāzī > Yaʿlá b. ʿAbbād > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited a person from wearing a garment with two fingers.  

الطبراني:٦٩١٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الْأَهْوَازِيُّ الْكَاتِبُ ثنا رَاشِدُ بْنُ سَلَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحُزَّ الرَّجُلُ السَّيْرَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ»  

tabarani:6911al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Naṣr b. ʿAlī > Nūḥ b. Qays > Akhīh Khālid b. Qays > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever misses jumu'ah with no excuse, let him give a dinar in charity, and if he cannot afford that, then half a dinar." (Using translation from Nasāʾī 1372-1)   

الطبراني:٦٩١١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ دِينَارٍ»  

tabarani:6912al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Muʿāwiyah al-Naysābūrī > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“Being honorable is wealth and noble character is piety.’ (Using translation from Ibn Mājah 4219)  

الطبراني:٦٩١٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَبُ الْمَالُ وَالْكَرَمُ التَّقْوَى»  

tabarani:6913[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yūnus b. Muḥammad > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“Being honorable is wealth and noble character is piety.’ (Using translation from Ibn Mājah 4219)  

الطبراني:٦٩١٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَبُ الْمَالُ وَالْكَرَمُ التَّقْوَى»  

tabarani:6914Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Jabalah > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:٦٩١٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:6915Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Jabalah > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The proper place for the Izaar (lower garment) is below the ankles, and the Izaar should not hang down onto the heels."  

الطبراني:٦٩١٥حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَوْضِعُ الْإِزَارِ السَّاقُ وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»  

tabarani:6916Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUmar b. Mūsá > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] Today, I have completed your religion for you, perfected my favor upon you, and have chosen Islam as your religion. The Messenger of Allah ﷺ is standing at Arafat on Friday.  

الطبراني:٦٩١٦حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

نَزَلَتِ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا} يَوْمَ عَرَفَةَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ  

tabarani:6917ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Muḥammad b. Ḥumayd > Kinānah b. Jabalah > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays Fajr is under the protection of Allah, so Allah will not require anything from his protection."  

الطبراني:٦٩١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللهِ فَلَا يَطْلُبَنَّكُمُ اللهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ»  

tabarani:6918Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sarrāj al-ʿAskarī > Sulaymān b. ʿUmar b. Khālid al-Raqqī from my father > al-Khalīl b. Murrah > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Salamah b. Shabīb > Yazīd b. Abū Ḥakīm > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "Indeed, the Dajjal will come out, and indeed, he is one-eyed, and his eye is protruding, and indeed, he will heal the blind and the leper and bring the dead to life. And he will say to the people, 'I am your Lord,' so whoever says, 'You are my Lord,' has indeed fabricated, and whoever says, 'My Lord is Allah' until he dies upon that, has indeed been protected from the Dajjal's tribulation." The wording is of Khalil bin Murrah.  

الطبراني:٦٩١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الدَّجَّالَ خَارِجٌ وَإِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنِ الشِّمَالِ فِيهَا ظَفْرَةٌ غَلِيظَةٌ وَإِنَّهُ يُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَيُحْيِي الْمَوْتَى وَيَقُولُ لِلنَّاسِ أَنَا رَبُّكُمْ فَمَنْ قَالَ أَنْتَ رَبِّي فَقَدِ افْتَرَى وَمَنْ قَالَ رَبِّيَ اللهُ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَاللَّفْظُ لِلْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ  

tabarani:6920Aḥmad b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Saʿīd b. Yazīd b. Ibrāhīm al-Tustarī > Khalaf b. al-Walīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The neighbor has more right to the house."  

الطبراني:٦٩٢٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ»  

tabarani:6921[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Aḥmad b. Muḥammad b. al-Qāsim b. Musāwir > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Soon Allah will fill your hands with people from the non-Arabs, then He will make them lions that do not flee. They will kill your warriors and consume your wealth."  

الطبراني:٦٩٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ثنا عَفَّانُ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يُوشِكُ أَنْ يَمْلَأَ اللهُ أَيْدِيَكُمْ مِنَ الْعَجَمِ ثُمَّ يَجْعَلَهُمْ أُسْدًا لَا يَفِرُّونَ فَيَقْتُلُونَ مُقَاتِلِيكُمْ وَيَأْكُلُونَ فَيْأَكُمْ»  

tabarani:6922Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Ḥafṣ b. ʿUmar > Muʿādh b. Muḥammad al-Hudhalī > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The example of one who flees from death is like that of a fox being pursued by the Earth for a debt. He keeps running until he gets tired and exhausted, and then enters his den. The Earth says to him, 'O fox, what is my debt?' So he comes out with pebbles and continues to do so until his neck gets severed and he dies."  

الطبراني:٦٩٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَثَلُ الَّذِي يَفِرُّ مِنَ الْمَوْتِ كَمَثَلِ الثَّعْلَبِ تَطْلُبُهُ الْأَرْضُ بِدَيْنٍ فَجَعَلَ يَسْعَى حَتَّى إِذَا أَعْيَى وَانْتَهَرَ دَخَلَ جُحْرَهُ فَقَالَتْ لَهُ الْأَرْضُ يَا ثَعْلَبُ دَيْنِي؟ فَخَرَجَ وَلَهُ حُصَاصٌ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى تَقَطَّعَتْ عُنُقُهُ فَمَاتَ  

tabarani:6923ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. Ḥubāb al-Miṣṣīṣī > ʿĪsá b. Yūnus > Shuʿbah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The neighbor has more right to their neighbor's house."  

الطبراني:٦٩٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حُبَابٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ»  

tabarani:6924Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Aḥmad b. Ṭāriq al-Wābishī > Yūsuf b. ʿAṭiyyah al-Ṣaffār > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When the two guardians (i.e., the bride's father and the bridegroom's guardian) agree to marry, the first one has more right. And when two sellers engage in a transaction, the first one has more right."  

الطبراني:٦٩٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ طَارِقٍ الْوَابِشِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ الصَّفَّارُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ فَالْأَوَّلُ أَحَقُّ وَإِذَا بَاعَ الْبَيِّعَانِ فَالْأَوَّلُ أَحَقُّ»  

tabarani:6925ʿAlī b. Bayān al-Muṭarriz And ʿAbd Allāh b. al-ʿAbbās al-Ṭayālisī > Abū Maʿmar Ṣāliḥ b. Ḥarb > Sallām b. Abū Khubzah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to pray during the night, whether little or much, and to make it an odd number."  

الطبراني:٦٩٢٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَيَانٍ الْمُطَرِّزُ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا أَبُو مَعْمَرٍ صَالِحُ بْنُ حَرْبٍ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي خُبْزَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ مَا قَلَّ أَوْ كَثُرَ وَأَنْ نَجْعَلَ ذَلِكَ وِتْرًا»  

tabarani:6926ʿAbdān b. Aḥmad > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Khālid b. Yaḥyá > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever performs ablution on Friday, it is well and good for him, and he has done what is obligatory for him. But whoever takes a bath, bath is better.” (Using translation from Ibn Mājah 1091)   

الطبراني:٦٩٢٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا خَالِدُ بْنُ يَحْيَى ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعِمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ»  

tabarani:6927ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Ḥumayd > Hārūn b. al-Mughīrah > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.” (Using translation from Ibn Mājah 2663)  

الطبراني:٦٩٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ»  

tabarani:6928Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr And ʾAḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqiyyān > Abū al-Jumāhir > Saʿīd b. Bashīr > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to supplicate when seeking rain, saying, "O Allah, send down upon our land your blessings, beautify it, and make it a dwelling place."  

الطبراني:٦٩٢٨حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيَّانِ قَالَا ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْعُو إِذَا اسْتَسْقَى «اللهُمَّ ضَعْ فِي أَرْضِنَا بَرَكَتَهَا وَزِينَتَهَا وَسَكَنَهَا»  

tabarani:6929al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAlī b. al-Madīnī > Muʿādh b. Hishām from my father > Maṭar > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "That the Prophet prohibited receiving a gift until it reaches the market."  

الطبراني:٦٩٢٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَطَرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ تَلَقِّي الْجَلَبِ حَتَّى تَبْلُغَ السُّوقَ»  

tabarani:6930Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > ʿAbdullāh b. Nājiyah > Shabāb al-ʿUṣfurī > Muʿādh b. Hishām from my father > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said, "No town-dweller should sell for a bedouin. Do not practice Najsh (i.e. Do not offer a high price for a thing which you do not want to buy, in order to deceive the people). No Muslim should offer more for a thing already bought by his Muslim brother, nor should he demand the hand of a girl already engaged to another Muslim. A Muslim woman shall not try to bring about The divorce of her sister (i.e. another Muslim woman) in order to take her place herself." (Using translation from Bukhārī 2723)  

الطبراني:٦٩٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ قَالَا ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ»  

tabarani:6931al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

“Every boy is mortgaged by his ‘Aqiqah, so slaughter for him on the seventh day, and shave his head, and name him.” (Using translation from Ibn Mājah 3165)   

الطبراني:٦٩٣١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كُلُّ مَوْلُودٍ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ»  

tabarani:6932Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > Muḥammad b. Bakkār > Saʿīd b. Bashīr > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about the disbelievers, "Kill their elderly and be cautious of their wickedness."  

الطبراني:٦٩٣٢حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْكُفَّارِ «اقْتُلُوا شُيُوخَهُمْ وَاسْتَحْيُوا شَرْخَهُمْ»  

tabarani:6933Muḥammad b. Rāshid al-Aṣbahānī > al-Haytham b. Marwān al-Dimashqī > Zayd b. Yaḥyá b. ʿUbayd > Saʿīd b. Bashīr > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "That the Prophet ﷺ used to raise his hands when delivering a sermon until the whiteness of his armpits could be seen."  

الطبراني:٦٩٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا خَطَبَ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ»  

tabarani:6934Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. Bashhār Bundār > Rawḥ b. ʿUbādah > Ashʿath > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever offers the morning prayer, he is under the protection of Allah, the Mighty and Sublime.” (Using translation from Ibn Mājah 3946)  

الطبراني:٦٩٣٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللهِ»  

tabarani:6937ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿUthmān b. al-Haytham al-Muʾadhhin > Hishām b. Ḥassān al-Firdawsī > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.” (Using translation from Ibn Mājah 2663)  

الطبراني:٦٩٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَا ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْفِرْدَوْسِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ»  

tabarani:6938Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Rawḥ b. ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > Abū And Ḥafṣ al-Minqarī > al-Ḥasan > Samurah

It was narrated from Hisham bin ‘Urwah, from his father, from ‘Aishah, that the Messenger of Allah ﷺ used to say one Salam, to the front. (Using translation from Ibn Mājah 919)   

الطبراني:٦٩٣٨حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ حَدَّثَنِي أَبِي وَحَفْصٌ الْمِنْقَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً حِيَالَ وَجْهِهِ»  

tabarani:6939al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Rajāʾ b. Muḥammad b. Rajāʾ al-ʿAdawī > Shāhīn Abū Ḥāzim > Rawḥ b. ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah from his father > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is invited to the authority and does not respond, he is an oppressor with no right."  

الطبراني:٦٩٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الْعَدَوِيُّ ثنا شَاهِينُ أَبُو حَازِمٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ دُعِيَ إِلَى سُلْطَانٍ فَلَمْ يُجِبْ فَهُوَ ظَالِمٌ لَا حَقَّ لَهُ»  

tabarani:6940Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Majāʿah b. Abū ʿUbaydah al-Baṣrī > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ forbade selling animals for animals when payment was to be made at a later date. (Using translation from Abū Dāʾūd 3356)  

الطبراني:٦٩٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مَجَاعَةَ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ الْبَصْرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً»  

tabarani:6945Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Mālik > Salamah b. Rajāʾ > Ḥusām b. Miṣak > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] That the Prophet ﷺ used to encourage giving charity and prohibit cursing.  

الطبراني:٦٩٤٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مَالِكٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ حُسَامِ بْنِ مِصَكٍّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَحُثُّ عَلَى الصَّدَقَةِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»  

tabarani:6946Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ismāʿīl b. Muslim al-Makkī > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not hurry in performing your prayers at the time of sunrise or sunset, for the sun rises between the two horns of Satan and sets between the two horns of Satan."  

الطبراني:٦٩٤٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَحَرَّوْا بِصَلَاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلَا غُرُوبَهَا فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ وَتَغْرُبُ فِي قَرْنَيْ شَيْطَانٍ»  

tabarani:6947aAbū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fever is a piece of fire, so cool it down from you with cold water."  

الطبراني:٦٩٤٧aحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْحُمَّى قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَأَبْرِدُوهَا عَنْكُمْ بِالْمَاءِ الْبَارِدِ»