Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6915Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Jabalah > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The proper place for the Izaar (lower garment) is below the ankles, and the Izaar should not hang down onto the heels."

الطبراني:٦٩١٥حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَوْضِعُ الْإِزَارِ السَّاقُ وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Tirmidhī, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:5787Ādam > Shuʿbah > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "The part of an Izar which hangs below the ankles is in the Fire."

البخاري:٥٧٨٧حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ

tirmidhi:1783Qutaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Ath-Thawri and Shu'bah reported it from Abu Ishaq.

الترمذي:١٧٨٣حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلاَ حَقَّ لِلإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

nasai:5330Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Hishām > Yaḥyá > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Yaʿqūb > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire.'"

النسائي:٥٣٣٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو يَعْقُوبَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ

nasai:5331Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah

The Prophet [SAW] said: "Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire."

النسائي:٥٣٣١أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ وَقَدْ كَانَ يُخْبِرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ

ahmad:7467Yazīd b. Hārūn > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith > Yaʿqūb > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire.'" (Using translation from Nasāʾī 5330)

أحمد:٧٤٦٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ

ahmad:9934ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī Baʿdamā Kabir > Abū Hurayrah

The Prophet [SAW] said: "Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire." (Using translation from Nasāʾī 5331)

أحمد:٩٩٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ بَعْدَمَا كَبِرَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا أَسْفَلُ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ

ahmad:20168Muḥammad b. Abū ʿAdī > Dāwud / Ibn Abū Hind > Abū Qazaʿah > al-Asqaʿ b. al-Aslaʿ > Samurah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire.'" (Using translation from Nasāʾī 5330)

أحمد:٢٠١٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنِ الْأَسْقَعِ بْنِ الْأَسْلَعِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ

ahmad:23243Sufyān > Abū Isḥāq > Muslim b. Nudhayr

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)

أحمد:٢٣٢٤٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ

عَنْ حُذَيْفَةَ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ قَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِيمَا دُونَ الْكَعْبَيْنِ

ahmad:23356ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Muslim b. Nudhayr > Ḥudhayfah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ took hold of the muscle of his leg or the muscle of his calf and said, "The izaar (lower garment) should be up to here. If you refuse, then it should be up to here. And if you refuse, then it should be up to here. And if you refuse, then there is no right for the izaar regarding the calves, or there is no right for the calves regarding the izaar."

أحمد:٢٣٣٥٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ نُذَيْرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ بِعَضَلَةِ سَاقِهِ قَالَ فَقَالَ الْإِزَارُ هَاهُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ أَوْ لَا حَقَّ لِلْكَعْبَيْنِ فِي الْإِزَارِ

ahmad:23402Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Muslim b. Nudhayr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)

أحمد:٢٣٤٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ

ahmad:24315Yaʿlá > Muḥammad / Ibn Isḥāq > Abū Nubayh > ʿĀʾishah

[AI] I heard Abu Nubayh say, "I heard Aisha say that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whatever is below the ankles of the garment will be in the Fire.'"

أحمد:٢٤٣١٥حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا نُبَيْهٍ قَالَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ

ahmad:26173Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Nubayh > ʿĀʾishah

[AI] I heard Abu Nuwaibah saying, "I heard Aisha saying that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whatever is below the ankles of the garment is in the Fire.'"

أحمد:٢٦١٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا نُبَيْهٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبِ مِنَ الْإِزَارِ فَفِي النَّارِ

ahmad:26204Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Nubayh > ʿĀʾishah

[AI] I heard Abu Nubayh saying that he heard Aisha saying: The Messenger of Allah ﷺ said, "Whatever is below the ankles from the lower garment will be in the Fire."

أحمد:٢٦٢٠٤حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا نُبَيْهٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ

ibnhibban:5445Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)

ابن حبّان:٥٤٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «هَاهُنَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»

ibnhibban:5449Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)

ابن حبّان:٥٤٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «هَاهُنَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»

الْأَسْقَعُ بْنُ الْأَسْلَعِ عَنْ سَمُرَةَ

tabarani:6971[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad al-Sawṭī > ʿAffān b. Muslim > Wuhayb b. Khālid [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Yazīd b. Zurayʿ > Dāwud b. Abū Hind > Abū Qazaʿah > al-Asqaʿ b. al-Aslaʿ > Samurah b. Jundub

The Prophet [SAW] said: "Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire." (Using translation from Nasāʾī 5331)

الطبراني:٦٩٧١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوْطِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنِ الْأَسْقَعِ بْنِ الْأَسْلَعِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ»

tabarani:11878Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > Saʿīd b. Sulaymān > al-Yamān b. al-Mughīrah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Anything that goes beyond the ankles of the garment will be in the Fire."

الطبراني:١١٨٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْيَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ شَيْءٍ جَاوَزَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ»

tabarani:12064Yaḥyá b. Manṣūr Abū Saʿd al-Harawī And Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Isḥāq b. Rāhawayh > Aḥmad b. Ayyūb > Abū Ḥamzah > Jābir > Shibl b. ʿAlī > ʿAbd al-Ḥamīd b. ʿAbd al-Raḥman > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[AI] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Whatever is below the ankles from the garment is in the Fire."

الطبراني:١٢٠٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو سَعْدٍ الْهَرَوِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ شِبْلِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فَفِي النَّارِ»

nasai-kubra:9605ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Tamīm al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj > Yūnus > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[AI] The Messenger of Allah ﷺ took hold of the muscle of my calf and said, "Tie the lower part of the garment below this muscle, and if you refuse, then there is no right to the garment on the calves."

الكبرى للنسائي:٩٦٠٥أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «اتَّزِرْ إِلَى هَا هُنَا أَسْفَلَ مِنْ عَضَلَةٍ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»

nasai-kubra:9628Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Yaʿqūb > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire.'" (Using translation from Nasāʾī 5330)

الكبرى للنسائي:٩٦٢٨أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ يَعْقُوبَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ»

nasai-kubra:9639Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd b. Zurayʿ > Dāwud > Abū Qazʿah > al-Asqaʿ b. al-Aslaʿ > Samurah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whatever of the Izar comes below the ankles is in the Fire.'" (Using translation from Nasāʾī 5330)

الكبرى للنسائي:٩٦٣٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي قَزْعَةَ عَنِ الْأَسْقَعِ بْنِ الْأَسْلَعِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ»

suyuti:18820a
Translation not available.
السيوطي:١٨٨٢٠أ

"مَا تَحْتَ الْكَعْبَينِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ".

[ن] النسائي عن أَبي هريرة، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس