13. Chapter of Sīn (Male) (36/36)
١٣۔ بَابُ السِّينِ ص ٣٦
سُلَيْمَانُ بْنُ سَمُرَةَ عَنْ أَبِيهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "I would enter this room, only fearing that there may be wealth in it that I have not spent before I die."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَلِجُ هَذِهِ الْغُرْفَةَ مَا أَلِجُهَا حِينَئِذٍ إِلَّا خَشْيَةَ أَنْ يَكُونَ فِيهَا مَالٌ فَأُتَوَفَّى وَلَمْ أُنْفِقْهُ»
13.202 Section
١٣۔٢٠٢ بَابٌ
13.203 Section
١٣۔٢٠٣ بَابٌ
13.204 Section
١٣۔٢٠٤ بَابٌ
13.205 Section
١٣۔٢٠٥ بَابٌ
13.206 Section
١٣۔٢٠٦ بَابٌ
13.207 Section
١٣۔٢٠٧ بَابٌ
13.208 Section
١٣۔٢٠٨ بَابٌ
13.209 Section
١٣۔٢٠٩ بَابٌ
13.210 Section
١٣۔٢١٠ بَابٌ
13.211 Section
١٣۔٢١١ بَابٌ
13.212 Section
١٣۔٢١٢ بَابٌ
13.213 [Machine] Yahya bin Abi Kathir narrated from Al-Hasan, from Samurah
١٣۔٢١٣ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ
13.214 [Machine] Yunus bin Ubaid from Al-Hasan, from Samura
١٣۔٢١٤ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ
13.215 [Machine] Matar Al Warraqu, "About Al-Hasan
١٣۔٢١٥ مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنِ الْحَسَنِ
13.216 [Machine] Hisham ibn Hassaan from Al-Hasan from Samura
١٣۔٢١٦ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ
13.217 [Machine] 'Atha' bin Abi Maymuna narrates from Al-Hasan
١٣۔٢١٧ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنِ الْحَسَنِ
13.218 [Machine] Husam bin Misk narrates from Al-Hasan narrates from Samurah.
١٣۔٢١٨ حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ
13.219 [Machine] Ismail ibn Muslim al-Makki narrates from al-Hasan from Samura.
١٣۔٢١٩ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ
13.220 [Machine] Jareer ibn Hazim narrates from Al-Hasan, from Samurah
١٣۔٢٢٠ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ
13.221 [Machine] Abu Ayyub al-'Atki narrated from Samurah ibn Jundub.
١٣۔٢٢١ أَبُو أَيُّوبَ الْعَتَكِيُّ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ
13.222 [Machine] Abu Al-Dahma from Samurah bin Jundub
١٣۔٢٢٢ أَبُو الدَّهْمَاءِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ
13.223 [Machine] Al-Muhallabu ibn Abi Sufrah from Samurah ibn Jundub
١٣۔٢٢٣ الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي صُفْرَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ
13.224 [Machine] Qudamah bin Wabarah al-Ujaifi narrates from Samurah
١٣۔٢٢٤ قُدَامَةُ بْنُ وَبَرَةَ الْعُجَيْفِيُّ عَنْ سَمُرَةَ
13.225 [Machine] The translation of the heading is: "Sawadah ibn Hanzalah al-Qushayri narrates from Samurah
١٣۔٢٢٥ سَوَادَةُ بْنُ حَنْظَلَةَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ سَمُرَةَ
13.226 [Machine] Muhammad Ibn Sirin on Samurah
١٣۔٢٢٦ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ سَمُرَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One of you should not take as a prisoner the companion and then kill him."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَعْتَبِطْ أَحَدُكُمْ أَسِيرَ صَاحِبِهِ إِذَا أَخَذَهُ قَتَلَهُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "There is not a man among you, except that I am the one holding his waistband so that he does not fall into the Fire."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ إِلَّا أَنَا مُمْسِكٌ بِحُجْزَتِهِ أَنْ يَقَعَ فِي النَّارِ»
[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to say to us, "Whoever among you is killed while showing patience, seeking Allah's pleasure, will be killed in the path of Allah and will enter Paradise."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَنَا «مَنْ قُتِلَ مِنْكُمْ صَابِرًا مُقْبِلًا يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ فِي الْجَنَّةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ made the slogan of the Muhajireen "O sons of Abdul Rahman," and the slogan of the Khazraj "O sons of Abdul Allah," and the slogan of the Aws "O sons of Ubayd Allah," and named our horses "Horses of Allah" when we were frightened.
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَعَلَ شِعَارَ الْمُهَاجِرِينَ يَا بَنِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَشِعَارَ الْخَزْرَجِ يَا بَنِي عَبْدِ اللهِ وَشِعَارَ الْأَوْسِ يَا بَنِي عُبَيْدِ اللهِ وَسَمَّى خَيْلَنَا خَيْلَ اللهِ إِذَا فَزِعْنَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to command us to unite, have patience, and remain calm when we are afraid, and when we engage in battle.
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا فَزِعْنَا يَأْمُرُ بِالْجَمَاعَةِ وَالصَّبْرِ وَالسَّكِينَةِ وَإِذَا قَاتَلْنَا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "Indeed, my nation is a nation that enters Paradise without any reckoning, and amongst them are seventy thousand without any accountability."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ أُمَّتِي أُمَّةٌ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ بَيْنَهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ»
13.227 [Machine] Samuratu Abu Jaber Al Suwaiyyi
١٣۔٢٢٧ سَمُرَةُ أَبُو جَابِرٍ السُّوَائِيُّ
[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ and said, "We are people of the desert and we eat camel meat and drink its milk, so should we perform ablution (wudu') with them?" He replied, "Yes." I then asked, "Should we perform ablution with sheep meat and its milk?" He replied, "No."
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّا أَهْلُ بَادِيَةٍ وَمَاشِيَةٍ فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَأَلْبَانِهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَلْبَانِهَا؟ قَالَ «لَا»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , came out to us during one of the noon or afternoon prayers, carrying either Al-Hasan or Al-Husayn. He came forward and placed him at his right foot, then the Messenger of Allah, ﷺ , prostrated himself for a long time. I raised my head from among the people and behold, the Messenger of Allah, ﷺ , was prostrating and the child was riding on his back. So I returned and prostrated myself. When the Messenger of Allah, ﷺ , finished, people said, "O Messenger of Allah, ﷺ , you prostrated in your prayer in a prostration that we have never seen you do before. Were you commanded to do so? Or was it revealed to you?" He said, "No, it's just that my son was riding me and I didn't want to hurry until he completed his need."
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي إِحْدَى صَلَاتَيِ النَّهَارِ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ وَهُوَ حَامِلٌ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ فَتَقَدَّمَ فَوَضَعَهُ عِنْدَ قَدَمِهِ الْيُمْنَى فَسَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَجْدَةً فَأَطَالَهَا فَرَفَعْتُ رَأْسِيَ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاجِدٌ وَإِذَا الْغُلَامُ رَاكِبٌ ظَهْرَهُ فَعُدْتُ فَسَجَدْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ نَاسٌ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلَاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا أَشَيْئًا أُمِرْتَ بِهِ؟ أَوْ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ؟ قَالَ «كُلٌّ لَمْ يَكُنْ وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعْجِلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ»