39. Marriage
٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ
[Machine] "O Messenger of Allah, I have a cousin who is very beautiful, and she does not refuse the hand of a suitor." He (the Prophet) said, "Divorce her." He replied, "I cannot bear to do that." He (the Prophet) said, "Then keep her." And Ibn 'Uyaynah narrated it on the authority of Harun bin Ri'ab in a Mursal form."
يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدِي بِنْتَ عَمٍّ لِي جَمِيلَةً وَأَنَّهَا لَا تَرُدُّ يَدَ لَامِسٍ قَالَ طَلِّقْهَا قَالَ لَا أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ فَأَمْسِكْهَا إِذًا وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ مُرْسَلًا
A man came to the Prophet ﷺ, and said: My wife does not prevent the hand of a man who touches her. He said: Divorce her. He then said: I am afraid my inner self may covet her. He said: Then enjoy her. (Using translation from Abū Dāʾūd 2049)
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي لَا تَمْنَعُ يَدَ لَامِسٍ قَالَ غَرِّبْهَا قَالَ أَخَافُ أَنْ تَتْبَعَهَا نَفْسِي قَالَ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا إِذًا لَيْسَ فِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ إِذًا
[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, my wife does not prevent the hand of a man from touching her." He said, "Divorce her." The man replied, "But I am pleased with her." The Prophet ﷺ said, "Then enjoy her."
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي لَا تَمْنَعُ يَدَ لَامِسٍ قَالَ طَلِّقْهَا قَالَ إِنَّهَا تُعْجِبُنِي قَالَ تَمَتَّعْ بِهَا
[Machine] The Prophet ﷺ came and said, "O Messenger of Allah, I have a wife who does not reject the hand of a toucher." He said, "Divorce her." He said, "But I love her and she is beautiful." He said, "Then enjoy her." This was narrated by Ma'qil ibn Yasaar from Abu Zubair from Jabir.
أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِيَ امْرَأَةً وَهِيَ لَا تَدْفَعُ يَدَ لَامِسٍ قَالَ طَلِّقْهَا قَالَ إِنِّي أُحِبُّهَا وَهِيَ جَمِيلَةٌ قَالَ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ؓ
[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that a man came to him and said, "I have a wife who does not prevent the hand of a toucher." He said, "Separate from her." He said, "I cannot bear to be apart from her." He said, "Enjoy her, and this is how it should be."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ إِنَّ لِي امْرَأَةً لَا تَمْنَعُ يَدَ لَامِسٍ قَالَ فَارِقْهَا قَالَ إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا وَكَذَلِكَ
[Machine] The passage translates to: "The boy refused to reconcile between them."
أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَهُمَا فَأَبَى الْغُلَامُ
[Machine] A maid committed adultery, so she was punished and then they accepted her as a migrant. The maid repented and her condition improved. She started proposing to her paternal cousin, but he refused to marry her until she confesses her affair. He hated to expose her, so he mentioned her situation to Umar ibn al-Khattab. Umar said to him, "Marry her as you would marry your righteous daughters." He narrated this incident from Abu Bakr as-Siddiq about a man who committed adultery with a married woman and they confessed. They were both whipped a hundred times, then one of them was married to the other's place and they were both exiled for a year.
أَنَّ جَارِيَةً فَجَرَتْ فَأُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدُّ ثُمَّ إِنَّهُمْ أَقْبَلُوا مُهَاجِرِينَ فَتَابَتِ الْجَارِيَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا وَحَالُهَا فَكَانَتْ تُخْطَبُ إِلَى عَمِّهَا فَيَكْرَهُ أَنْ يُزَوِّجَهَا حَتَّى يُخْبِرَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِهَا وَجَعَلَ يَكْرَهُ أَنْ يُفْشِيَ عَلَيْهَا ذَلِكَ فَذَكَرَ أَمْرَهَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ لَهُ زَوِّجْهَا كَمَا تُزَوِّجُوا صَالِحِي فَتَيَاتِكُمْ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ فِي رَجُلٍ بِكْرٍ افْتَضَّ امْرَأَةً وَاعْتَرَفَا فَجَلَدَهُمَا مِائَةً ثُمَّ زَوَّجَ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ مَكَانَهُ وَنَفَاهُمَا سَنَةً
نَعَمْ ذَلِكَ حِينَ أَصَابَ الْحَلَالَ
[Machine] "He began by killing and ended by marrying. He started with something forbidden and ended with something permissible. Sa'id reported from Qatadah, from Jabir ibn Abdullah, and from Sa'id ibn Musayyib, and from Sa'id ibn Jubair regarding a man who commits adultery with a woman and then marries her. They said, there is no harm in that if they repent and reform, and dislike what they have done."
كَانَ أَوَّلَهُ سِفَاحٌ وَآخِرَهُ نِكَاحٌ وَأَوَّلَهُ حَرَامٌ وَآخِرَهُ حَلَالٌ وَعَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي الرَّجُلِ يَفْجُرُ بِالْمَرْأَةِ ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا فَقَالُوا لَا بَأْسَ بِذَلِكَ إِذَا تَابَا وَأَصْلَحَا وَكَرِهَا مَا كَانَ
[Machine] Its beginning is bloodshed and its end is a marriage that is permissible.
أَوَّلُهُ سِفَاحٌ وَآخِرُهُ نِكَاحٌ لَا بَأْسَ بِهِ
[Machine] "It was a good thing that I had planned and intended to do, and I saw a girl who impressed me, so I married her. I will tell you that she was suspicious, so I wanted to protect her. It is narrated from Abu Majlaz, from Ibn Abbas, that he said, 'Know that Allah accepts the repentance of both of them as He accepts it from them while they are separated.' And it is narrated from Abu Hurayrah that he said, 'If their repentance does not benefit both of them, it will not benefit them while they are separated.' He recited, 'Indeed, it is Allah who accepts repentance from his servants.'"
إِنَّهَا كَانَتْ حَسَنَةً هَمَمْتُ بِهَا وَأَنَا قَاضِيهَا يَوْمًا آخَرَ وَرَأَيْتُ جَارِيَةً لِي فَأَعْجَبَتْنِي فَغَشِيتُهَا أَمَا إِنِّي أَزِيدُكُمْ أَنَّهَا كَانَتْ بَغَتْ فَأَرَدْتُ أَنْ أُحَصِّنَهَا وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ اعْلَمْ أَنَّ اللهَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ مِنْهُمَا جَمِيعًا كَمَا يَقْبَلُ مِنْهُمَا وَهُمَا مُتَفَرِّقَانِ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّهُ قَالَ إِنْ لَمْ تَنْفَعْهُمَا تَوْبَتُهُمَا جَمِيعًا لَمْ تَنْفَعْهُمَا وَهُمَا مُتَفَرِّقَانِ قَالَ وَقَرَأَ {إِنَّ اللهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ}
[Machine] "The Prophet ﷺ said that the adulterer marries only a woman who is also an adulterer. Amr questioned him and asked, 'What do you find strange about this?' Sa'eed al-Maqburi narrated to us, from Abu Huraira, that the Prophet ﷺ specifically called Abdullah bin Amr with this statement."
أَنَّ الْحَسَنَ يَقُولُ إِنَّ الزَّانِيَ الْمَجْلُودَ لَا يَنْكِحُ إِلَّا مَجْلُودَةً مِثْلَهُ فَقَالَ عَمْرٌو وَمَا يُعْجِبُكَ؟ حَدَّثَنَاهُ سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو ؓ يُنَادِي بِهَا نِدَاءً فَهَكَذَا
[Machine] A man married a woman, and he committed a grave sin. He was punished and brought to Ali, who then separated him from his wife. Ali said to the man, "Do not marry anyone other than a woman who has been whipped, like you. This man is cut off." It was narrated from Hanash ibn Al-Mu'tamir that a group of people disputed with Ali regarding a man who had married a woman and committed adultery with her before consummating the marriage. Ali separated them, and Hanash, who was not strong, narrated this.
أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَأَصَابَ فَاحِشَةً وَضُرِبَ الْحَدَّ ثُمَّ جِيءَ بِهِ إِلَى عَلِيٍّ ؓ فَفَرَّقَ عَلِيٌّ ؓ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ لَا تَتَزَوَّجْ إِلَّا مَجْلُودَةً مِثْلَكَ فَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَرُوِيَ عَنْ حَنَشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا إِلَى عَلِيٍّ ؓ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَزَنَى أَحَدُهُمَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا قَالَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَحَنَشٌ غَيْرُ قَوِيٍّ
[Machine] Both of them committed adultery when they got together.
هُمَا زَانِيَانِ مَا اجْتَمَعَا
[Machine] Regarding Ibn Mas'ud, what indicated the permissibility?
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَا دَلَّ عَلَى الرُّخْصَةِ
[Machine] "That he may marry her? So he recited this verse, 'Then indeed your Lord, to those who have done evil out of ignorance and then repent after that and correct themselves - indeed, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.' [Surah An-Nahl: 119] He repeated it to him multiple times until he thought that he had given him permission in it."
أَنْ يَتَزَوَّجَهَا؟ فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ} [النحل 119] قَالَ فَرَدَّدَهَا عَلَيْهِ مِرَارًا حَتَّى ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ رَخَّصَ فِيهَا
[Machine] That I asked him how to read it, while I was sitting with him. Then a man came to him and asked him about the man who commits adultery with a woman and then marries her. So he recited to him, "{And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do}" [Ash-Shura: 25]. Abu Hazim Al-Hafiz informed us that Abu Al-Fadl ibn Khumayrawayh narrated to us, on the authority of Ahmad ibn Najdah, on the authority of Sa'id ibn Mansur, on the authority of Khalaf ibn Khalifah, on the authority of Abu Janab Yahya ibn Abi Hayyah Al-Kalbi, with this story. And he said, "Does he marry her?" So Abdullah recited the verse to him and said, "Then marry her." And Ibrahim ibn Mujahid narrated from Al-Nakha'i, from Hammad ibn Al-Harith, from Abdullah ibn Mas'ud regarding the man who commits adultery with a woman and then desires to marry her. He said, "There is no harm in that."
أَنْ أَسْأَلَهُ كَيْفَ أَقْرَؤُهَا فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنِ الرَّجُلِ يَزْنِي بِالْمَرْأَةِ ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا فَقَرَأَ عَلَيْهِ {وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ} [الشورى 25] 13887 وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا أَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ الْكَلْبِيُّ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ وَقَالَ أَيَتَزَوَّجُهَا؟ فَتَلَا عَبْدُ اللهِ الْآيَةَ وَقَالَ لِيَتَزَوَّجْهَا وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي الرَّجُلِ يَفْجُرُ بِالْمَرْأَةِ ثُمَّ يُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ
[Machine] "A man has sexual relations with a woman and then marries her, they both continue to commit adultery. Ibn Abbas was asked about this and he said, "This is fornication and this is marriage." It is also mentioned that Bara ibn Azib spoke similarly to Aisha's statement. The evidence from the Quran and Sunnah is with those who permit it, and with Allah is the guidance."
رَجُلٍ يَفْجُرُ بِامْرَأَةٍ ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا لَا يَزَالِانِ زَانِيَيْنِ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ هَذَا سِفَاحٌ وَهَذَا نِكَاحٌ وَيُذْكَرُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ نَحْوُ قَوْلِ عَائِشَةَ ؓ وَقَدْ عُورِضَ بِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَمَا عُورِضَ بِقَوْلِهِ قَوْلُ عَائِشَةَ ؓ وَمَعَ مَنْ رَخَّصَ فِيهِ دَلَائِلُ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ