39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.28 [Machine] What is permissible for him from the endowment

٣٩۔٢٨ بَابُ مَا أُبِيحَ لَهُ مِنَ الْمَوْهُوبَةِ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَهَا خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ} [الأحزاب: 50]

bayhaqi:13353[Chain 1] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > Manṣūr b. Abū Muzāḥim [Chain 2] Abū ʿAmr al-Adīb al-Bisṭāmī Nbā Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Saʿīd al-Muʾaddib > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > al--Atī And Habat Nafsahā Lilnnabī ﷺ Khawlah b. Ḥakīm Ashār al-Bukhārī ؒ > Hadhih al-Riwāyah Waʾakhrajah from Ḥadīth Muḥammad b. Fuḍayl > Hishām from his father > Kānat

[Machine] The writer Al-Bisṭāmī reported from Anba Abū Bakr Al-Ismāʿīlī, who reported from Abū Al-Qāsim Al-Baghawī, who narrated from Mansur ibn Abī Muzāḥim, who narrated from Abū Saʿīd Al-Muaddib, who narrated from Hishām ibn ʿUrwah, who narrated from his father, who narrated from ʿĀ'ishah. She said, "The woman who gifted herself to the Prophet, ﷺ , was Khawlah bint Ḥakīm." Imam Al-Bukhārī, may Allah have mercy on him, referred to this narration and included it in his narration from Muhammad ibn Fuḍayl, who narrated from Hishām, who narrated from his father, who said, "Khawlah was one of the women who gifted themselves to the Messenger of Allah, ﷺ ."  

البيهقي:١٣٣٥٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو

الْأَدِيبُ الْبِسْطَامِيُّ أنبا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ أَشَارَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَتْ خَوْلَةُ ؓ مِنَ اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ هَذِهِ اللَّفْظَةَ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ  

bayhaqi:13354Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] I used to envy those who offered themselves to the Messenger of Allah ﷺ, and I would say, "Does a woman give herself willingly?" But when Allah ﷻ revealed, "You may defer any of them you wish and take to yourself any you wish" [Quran 33:51], I said, "By Allah, I see that your Lord hurries to fulfill your desires."  

البيهقي:١٣٣٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَقُولُ أَتَهَبُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا؟ فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ ﷻ {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ} [الأحزاب 51] فَقُلْتُ وَاللهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زَكَرِيَّا وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
bayhaqi:13355Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > al-Shaʿbī

[Machine] And he gifted some of his wives to the Messenger of Allah ﷺ. He entered upon some of them and divorced others, but he did not approach them until he passed away. After him, none of them married except Umm Sharik. This is what Allah the Exalted said, "You may put off whom you please of them, and you may take to you whom you please, and whom you desire of those whom you had separated provisionally, no blame attaches to you." [Surah Al-Ahzab 51] Thus spoke Ash-Sha'bi.  

البيهقي:١٣٣٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

وَهَبْنَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ نِسَاءٌ أَنْفُسَهُنَّ فَدَخَلَ بِبَعْضِهِنَّ وَأَرْجَى بَعْضَهُنَّ وَلَمْ يَقْرَبْهُنَّ حَتَّى تُوُفِّيَ وَلَمْ يَنْكِحْنَ بَعْدَهُ مِنْهُنَّ أُمُّ شَرِيكٍ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ} [الأحزاب 51] كَذَا قَالَ الشَّعْبِيُّ  

bayhaqi:13356Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd al-Ṣayrafī > Abū al-ʿAbbās > Aḥmad b. Yūnus > Basah b. al-Azhar > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] There was no woman with the Messenger of Allah ﷺ who offered herself to him, and if the chain of narrators of this hadith is authentic, it seems as if he ﷺ rejected them, even if it was lawful for him, and Allah knows best.  

البيهقي:١٣٣٥٦وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمْ يَكُنْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ امْرَأَةٌ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ فَعَلَى هَذَا إِنْ صَحَّ إِسْنَادُهُ كَأَنَّهُ ﷺ أَرْجَاهُنَّ وَلَمْ يَقْبَلْهُنَّ وَإِنْ كَانَتْ حَلَالًا لَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:13357Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Sufyān > Ayyūb b. Mūsá > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Qusayṭ > Bushhir a man Bijāriyah > a man Habhā Lī > Hī Lak Fasuʾil > Hā Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] Gifts cannot be accepted after the death of the Messenger of Allah, even if it is given sincerely, it is not permissible.  

البيهقي:١٣٣٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ قَالَ بُشِّرَ رَجُلٌ بِجَارِيَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ هَبْهَا لِي فَقَالَ هِيَ لَكَ فَسُئِلَ عَنْهَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ

لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَوْ أَصْدَقَهَا سَوْطًا أُحِلَّتْ