39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.140 [Machine] The translation of the heading "مَنْ لَمْ يَزِدْ عَلَى عَقْدِ النِّكَاحِ" into English is "Who did not increase beyond the marriage contract.

٣٩۔١٤٠ بَابُ مَنْ لَمْ يَزِدْ عَلَى عَقْدِ النِّكَاحِ

bayhaqi:13834Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī Abū Bakr > ʿĀṣim > Ibn ʿAlī > Fuḍayl b. Sulaymān > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

While we were sitting in the company of the Prophet ﷺ a woman came to him and presented herself (for marriage) to him. The Prophet ﷺ looked at her, lowering his eyes and raising them, but did not give a reply. One of his companions said, "Marry her to me O Messenger of Allah ﷺ!" The Prophet ﷺ asked (him), "Have you got anything?" He said, "I have got nothing." The Prophet ﷺ said, "Not even an iron ring?" He Saʿd, "Not even an iron ring, but I will tear my garment into two halves and give her one half and keep the other half." The Prophet; said, "No. Do you know some of the Qur'an (by heart)?" He said, "Yes." The Prophet ﷺ said, "Go, I have agreed to marry her to you with what you know of the Qur'an (as her Mahr)." (Using translation from Bukhārī 5132)   

البيهقي:١٣٨٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ أَبُو بَكْرٍ ثنا عَاصِمٌ هُوَ ابْنُ عَلِيٍّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو حَازِمٍ ثنا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَخَفَّضَ فِيهَا الْبَصَرَ وَرَفَعَهُ فَلَمْ يُرِدْهَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ زَوِّجْنِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا عِنْدِي شَيْءٌ قَالَ وَلَا خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ؟ قَالَ وَلَا خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ وَلَكِنْ أَشُقُّ بُرْدَتِي هَذِهِ فَأُعْطِيهَا النِّصْفَ وَآخُذُ النِّصْفَ قَالَ لَا وَلَكِنْ هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ اذْهَبْ فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ
bayhaqi:13835[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ / al-Ḥusayn b. ʿAlī > ʿAlī b. ʿAbbās > Bundār > Badal > Shuʿbah [Chain 2] Abū ʿAlī > ʿAlī b. Salm > Muḥammad b. ʿĪsá al-Zajjāj > Badal > Shuʿbah > al-ʿAlāʾ b. Khālid > a man > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > a man from Banī Sulaym

[Machine] I proposed to the Prophet ﷺ for the hand of Umamah, the daughter of Abdul-Muttalib, and he married me to her without making the marriage proposal formal. Ibn Salam narrated in his hadith that a man from the Banu Tamim tribe also proposed to the Prophet ﷺ for the hand of Umamah, and he said, "I married her without making the marriage proposal formal," meaning that the proposal was informal like this.  

البيهقي:١٣٨٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ يَعْنِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبَّاسٍ ثنا بُنْدَارٌ ثنا بَدَلٌ ثنا شُعْبَةُ ح قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَلْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الزَّجَّاجُ ثنا بَدَلٌ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ

خَطَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أُمَامَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَأَنْكَحَنِي مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَشَهَّدَ وَقَالَ ابْنُ سَلْمٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ أَنَّهُ خَطَبَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أُمَامَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ فَأَنْكَحَنِي مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَشَهَّدَ يَعْنِي الْخُطْبَةَ هَكَذَا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ عَنْ بُنْدَارٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنِ الْعَلَاءِ ابْنِ أَخِي شُعَيْبٍ الْوَزَّانِ وَكَذَلِكَ قَالَهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ عَنْ بُنْدَارٍ
bayhaqi:13836Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. ʿAbbād b. Shaybān from his father

[Machine] I proposed to the Prophet Muhammad ﷺ for his aunt to marry me, and he married us without witnessing (the marriage). Abu Bakr al-Farisi al-Mashshati informed us that Ibrahim ibn Abdullah al-Asbahani narrated to us that Abu Ahmad ibn Farris narrated to us that Al-Bukhari narrated to us that Muhammad ibn Uqbah al-Sadusi narrated to us that Hafs ibn Umar ibn Amir al-Salami narrated to us that Ibrahim ibn Isma'il mentioned it, and it has been said otherwise, and Allah knows best.  

البيهقي:١٣٨٣٦وَقَدْ قِيلَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ شَيْبَانَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ خَطَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ عَمَّتَهُ فَأَنْكَحَنِي وَلَمْ يَتَشَهَّدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ الْمَشَّاطُ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ ثنا الْبُخَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ السُّلَمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ فَذَكَرَهُ وَقَدْ قِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ