39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.150 [Machine] What was mentioned in the servant's ease?

٣٩۔١٥٠ بَابُ مَا جَاءَ فِي تَسَرِّي الْعَبْدِ

bayhaqi:13853Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd Thanī Sufyān > Ayyūb > Nāfiʿ

[Machine] Abid ibn Umar used to secretly plan, and it did not bother them.  

البيهقي:١٣٨٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثَنِي سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ

كَانَ عَبِيدُ ابْنِ عُمَرَ يَتَسَرُّونَ فَلَا يَعِيبُ عَلَيْهِمْ  

bayhaqi:13854Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Ibn Bukayr > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbd

[Machine] The sheikh, may Allah have mercy on him, prevented Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, from inheriting the new things. He opposed the first view with this and that. Ibn 'Umar only said this in relation to buying a defective child.  

البيهقي:١٣٨٥٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ؓ كَانَ يَقُولُ لَا يَطَأُ الرَّجُلُ وَلِيدَةً إِلَّا وَلِيدَةً إِنْ شَاءَ بَاعَهَا وَإِنْ شَاءَ وَهَبَهَا وَإِنْ شَاءَ صَنَعَ بِهَا مَا شَاءَ قَالَ

الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ قَدْ مَنَعَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ الْعَبْدَ مِنَ التَّسَرِّي فِي الْجَدِيدِ وَعَارَضَ الْأَثَرَ الْأَوَّلَ بِهَذَا وَهَذَا إِنَّمَا قَالَهُ ابْنُ عُمَرَ فِي الْحُرِّ إِذَا اشْتَرَى وَلِيدَةً بِشَرْطٍ فَاسِدٍ  

bayhaqi:13855Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] To enter a female, other than the one he already owns, if he wishes to give her as a gift, or if he wishes to sell her, or if he wishes to set her free, there are no conditions for it. It was narrated to us by Ali ibn Bishrana, who informed us that Isma'il al-Saffar narrated from Ibn Affan, who narrated from Ibn Nu'mayr, from 'Ubaydullah, who mentioned it.  

البيهقي:١٣٨٥٥فَقَدْ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ

أَنْ يَطَأَ فَرْجًا إِلَّا فَرْجًا إِنْ شَاءَ وَهَبَهُ وَإِنْ شَاءَ بَاعَهُ وَإِنْ شَاءَ أَعْتَقَهُ لَيْسَ فِيهِ شَرْطٌ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ عَفَّانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:13856Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Abū Maʿbad > Zawwaj Ibn ʿAbbās ʿAbd Lah And Līdah Lah Faṭallaqahā > Ārjiʿ Faʾabá > Hī Lak Ṭaʾhā Bimilk Yamīnik

[Machine] The sheikh (may Allah have mercy on him) is as he said.  

البيهقي:١٣٨٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ قَالَ زَوَّجَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ عَبْدًا لَهُ وَلِيدَةً لَهُ فَطَلَّقَهَا فَقَالَ ارْجِعْ فَأَبَى قَالَ فَقَالَ هِيَ لَكَ طَأْهَا بِمِلْكِ يَمِينِكَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الْجَدِيدِ وَابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ لِعَبْدٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ لَيْسَ لَكَ طَلَاقٌ وَأَمَرَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا فَأَبَى فَقَالَ فَهِيَ لَكَ فَاسْتَحِلَّهَا بِمِلْكِ الْيَمِينِ يُرِيدُ أَنَّهَا لَهُ حَلَالٌ بِالنِّكَاحِ وَلَا طَلَاقَ لَهُ قَالَ

الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ هُوَ كَمَا قَالَ  

bayhaqi:13857Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to say that the matter is up to the master, whether he grants permission or denies it. And he recited this verse: "Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing" [Surah An-Nahl, 16:75]. Abu Hazim Al-`Abdawi Al-Hafiz narrated to us, Abu Al-Fadl ibn Khumayrawayh informed us, Ahmad ibn Najdah narrated to us, Sa'id ibn Mansur informed us, Hushaym narrated to me, and Mansur narrated from `Ata' from Ibn `Abbas, mentioning him. And it was also reported in the hadith of Abu Ma`bad from Ibn `Abbas, indicating the same.  

البيهقي:١٣٨٥٧فَقَدْ رَوَى عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْأَمْرُ إِلَى الْمَوْلَى أُذِنَ لَهُ أَوْ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ وَيَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ {ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا عَبْدًا مَمْلُوكًا لَا يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ} [النحل 75] أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ مَنْصُورٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَهُ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ أَبِي مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ  

bayhaqi:13858Abū Ḥāzim > Abū al-Faḍl b. Khumayrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Sufyān > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr > Abū Maʿbad > Ghulām Liāb. ʿAbbās Ṭallaq Āmraʾatah Taṭlīqatayn > Lah Ibn ʿAbbās Arjiʿhā Faʾabá > Hī

[Machine] You have permitted her with the right of possession, which is an indication that he only commanded to return to her after two divorces, and there is no return for the servant after them, as if he believed that the divorce did not occur since permission was not granted in it. When he refused, he said, "She is permitted for you with the right of possession." The opinion of the majority is that his divorce is valid, and Allah knows best. Ash-Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, "Allah only permitted the ownership of the Malikis, and the servant cannot be an owner by any means." Allah, may He be exalted, said, "Allah has given an example of a slave who is owned and is unable to do anything." Ibn 'Umar narrated in the book of transactions that the Prophet ﷺ said, "Whoever sells a slave and he has wealth, then his wealth belongs to the buyer, unless the buyer stipulates otherwise."  

البيهقي:١٣٨٥٨أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ أَنَّ غُلَامًا لِابْنِ عَبَّاسٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ أَرْجِعْهَا فَأَبَى قَالَ هِيَ

لَكَ اسْتَحِلَّهَا بِمِلْكِ الْيَمِينِ فِي هَذَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَمَرَ بِالرُّجُوعِ إِلَيْهَا بَعْدَ تَطْلِيقَتَيْنِ وَلَا رَجْعَةَ لِلْعَبْدِ بَعْدَهُمَا فَكَأَنَّهُ اعْتَقَدَ أَنَّ الطَّلَاقَ لَمْ يَقَعْ حَيْثُ لَمْ يَأْذَنْ فِيهِ فَحِينَ أَبَى قَالَ هِيَ لَكَ اسْتَحِلَّهَا بِمِلْكِ الْيَمِينِ وَمَذْهَبُ الْجَمَاعَةِ عَلَى صِحَّةِ طَلَاقِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِنَّمَا أَحَلَّ اللهُ التَّسَرِّيَ لِلْمَالِكِينَ وَلَا يَكُونُ الْعَبْدُ مَالِكًا بِحَالٍ قَالَ اللهُ تَعَالَى {ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا عَبْدًا مَمْلُوكًا لَا يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ} [النحل 75] وَذَكَرَ مَا رَوَيْنَا فِي كِتَابِ الْبُيُوعِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ بَاعَ عَبْدًا لَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ