39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.19 [Machine] He does not speak of his own desire, it is only a revelation inspired.

٣٩۔١٩ بَابٌ كَانَ لَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى

bayhaqi:13331[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Ḥajjāj b. Minhāl > Hammām b. Yaḥyá > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > And ʾNbʾ Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ṣafwān b. Yaʿlá

[Machine] Yala responds to Omar's request saying, "I wish I could see the Messenger of Allah when revelation descends upon him." When the Prophet ﷺ was in Jirana wearing a cloak that was old and patched, with some of his companions nearby, a man came to him with traces of perfume on him. He asked the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah, what do you think of a man who has entered ihram while he still has traces of perfume on him?" The Prophet looked at him, and then revelation came to him. Umar pointed to Yala with his hand, signaling him to come. Yala went to him and placed his head into his cloak, and when he lifted his head, his face was red. This lasted for a while, and then he withdrew from him. The Prophet ﷺ asked, "Where is the man who asked me about performing 'Umrah before its time?" The man sought him out, and when he was brought to the Prophet, he said, "As for the perfume on you, wash it off three times, and as for the cloak, take it off. Then perform your 'Umrah as you perform your Hajj." This hadith is mentioned in Ibn Jurayj's narration and also in a narration from Humam, with reference to his father, that a man came to the Prophet ﷺ while he was in Jirana and wearing a cloak, and there were traces of impurity on it.  

البيهقي:١٣٣٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى

أَنَّ يَعْلَى كَانَ يَقُولُ لِعُمَرَ ؓ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ فَلَمَّا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أَظَلَّ عَلَيْهِ وَمَعَهُ فِيهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ؟ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ فَجَاءَهُ الْوَحْيُ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى ؓ بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ فَجَاءَهُ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا هُوَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا فَالْتَمَسَ الرَّجُلَ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ خَلُوقٍ ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُ وَفِيهِ قَالَ هَمَّامٌ أَحْسَبُهُ قَالَ كَغَطِيطِ الْبِكْرِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَغَيْرِهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ كُلُّهُمْ عَنْ هَمَّامٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَقَالَ مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى فَذَكَرَهُ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
bayhaqi:13332[Chain 1] Abū Muḥammad b. Yūsuf > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd [Chain 2] Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Aḥmad b. Ibrāhīm b. Firās Bimakkah > Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Aḥmad al-Jumaḥī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > Ibn ʿUmar

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, which are the best places?" The Prophet ﷺ replied, "I do not know." The man then asked, "Which are the worst places?" The Prophet ﷺ replied, "I do not know." Then, Gabriel ﷺ came to him and said, "O Gabriel, which are the best places?" Gabriel ﷺ replied, "I do not know." The Prophet ﷺ then said, "Ask your Lord." Gabriel ﷺ suddenly startled and nearly fell, and the Prophet ﷺ said, "I do not ask about anything." Then, Allah, the Most High and Majestic, said to Gabriel, "Muhammad has asked you which are the best places. So, tell him that the best places are the mosques and the worst places are the markets." In this sense, there are many narrations.  

البيهقي:١٣٣٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ أنبأ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَقَالَ أِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ لَهُ يَا جِبْرِيلُ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ أِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ سَلْ رَبَّكَ قَالَ فَانْتَفَضَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ انْتِفَاضَةً كَادَ يُصْعَقُ مِنْهَا مُحَمَّدٌ ﷺ فَقَالَ مَا أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ فَقَالَ اللهُ جَلَّ وَعَلَا لِجِبْرِيلَ سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ أِيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي وَسَأَلَكَ أِيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي فَأَخْبِرْهُ أَنَّ خَيْرَ الْبِقَاعِ الْمَسَاجِدُ وَأَنَّ شَرَّ الْبِقَاعِ الْأَسْوَاقُ وَفِي هَذَا الْمَعْنَى أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ