39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.3 [Machine] What is required of him in terms of night prayer

٣٩۔٣ بَابُ مَا وَجَبَ عَلَيْهِ مِنْ قِيَامِ اللَّيْلِ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79]

bayhaqi:13271Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī from my father

[Machine] The Prophet ﷺ was specifically ordered to observe the night prayer and was devoted to it.  

البيهقي:١٣٢٧١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَوْلَهُ تَعَالَى {وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ} [الإسراء 79] يَعْنِي بِالنَّافِلَةِ أَنَّهَا

لِلنَّبِيِّ ﷺ خَاصَّةً أُمِرَ بِقِيَامِ اللَّيْلِ وَلَبِثَ عَلَيْهِ  

bayhaqi:13272Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > And ʿAbd Allāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī Imlāʾ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakr b. Sahl > ʿAbd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three obligations upon me, which are Sunnah for you: Witr prayer, using toothstick (miswak), and standing (in prayer) during the night." Musa bin Abdullah Rahman said, "This hadith is very weak and it is not established in this chain of narration. And Allah knows best."  

البيهقي:١٣٢٧٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ عَلَيَّ فَرِيضَةٌ وَهِيَ لَكُمْ سُنَّةٌ الْوِتْرُ وَالسِّوَاكُ وَقِيَامُ اللَّيْلِ مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا ضَعِيفٌ جِدًّا وَلَمْ يَثْبُتْ فِي هَذَا إِسْنَادٌ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:13273Abū Naṣr Muḥammad b. Aḥmad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Ṭabarānī Bihā > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Ibn Abū Masarrah > Khallād > Misʿar > Ziyād b. ʿIlāqah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray until his feet or legs became swollen. They said to him, "Why do you do this when Allah has forgiven you for all your sins?" He replied, "Shouldn't I be a thankful servant?"  

البيهقي:١٣٢٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّبَرَانِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا خَلَّادٌ ثنا مِسْعَرٌ ثنا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ أَوْ تَنْتَفِخَ رِجْلَاهُ أَوْ قَدَمَاهُ قَالَ فَقَالُوا لَهُ قَالَ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا؟  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ
bayhaqi:13274Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Aḥmad b. Muḥammad b. al-Muhannā al-Azdī > Hārūn b. Maʿrūf > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Ṣakhr > Ibn Qusayṭ > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah > Kān

Messenger of Allah you do this (in spite of the fact) that your earlier and later sins have been pardoned for you? Thereupon, he said. A'isha should I not prove myself to be a thanksgiving servant (of Allah)? (Using translation from Muslim 2820)   

البيهقي:١٣٢٧٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَنَّا الْأَزْدِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ كَانَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى قَامَ حَتَّى تَفْطُرَ رِجْلَاهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ يَا رَسُولَ اللهِ تَصْنَعُ هَذَا وَقَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ قَالَ يَا عَائِشَةُ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا؟  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ